歴史における因果の連鎖(因果関係)を発見すること

 歴史における因果の連鎖(因果関係)を発見することは -それが可能な場合は- 良いことであるということを私は否定しようしているのではありません。しかし,その可能性は,かなり狭い領域にしか存在しないと私は考えています。「悪貨は良貨を駆逐する」というグレシャムの法則は,そのような因果の連鎖(因果関係)のもっともよく確立された事例です。経済学の全体は,それが妥当なものである限り,歴史的事実によって例証される因果律(因果法則)で成立っています。しかし,現在では誰もが理解しているように,経済学の想定された法則は,100年前にそうだと考えられたよりもずっと一時的かつ地方的(局所的な)な妥当性しか持っていません。

 そのような法則の探求における困難(難しさ)の一つは,天文学の場合のように,歴史においては再起する(繰返し起こる)ことが多くないということです。メイヤーズが『歴史の夜明け』という彼の小著で主張しているように,間隔をおいて4回起こったアラビアの干ばつは,セム族の征服のうねり(波)を引き起こしたことは確かですが,同じ原因が今日同じ結果を生み出すとはほとんど想定できません(考えられません)。歴史上の因果の連鎖(因果関係)は,過去に関して確立されているとしても,そのような連鎖が未来においてもあてはまると期待する理由はそれほど多くはありません。なぜなら関連する諸事実は非常に複雄であり,予測できない変化が我々の予言を裏切るかもしれないからです。どれほど科学的な歴史家であっても,コロンブスやヴァスコ・ダ・ガマによってもたらされた諸変化を,14世紀において予言することはできませんでした。これらの理由によって,歴史における科学的法則は,しばしば主張されるように,重要でも発見可能でもないと、私は考えます

I do not mean to deny that it is a good thing to discover causal sequences in history when it is possible, but I think the possibility exists only in rather limited fields. Gresham’s law that bad money drives out good is an example of one of the best established of such causal sequences. The whole science of economics, in so far as it is valid, consists of causal laws illustrated by historical facts. But as everybody now recognizes, supposed laws of economics have a much more temporary and local validity than was thought a hundred years ago. One of the difficulties in searching for such laws is that there is not so much recurrence in history as in astronomy. It may be true, as Meyers maintains in his little book on The Dawn of History, that on four separate occasions drought in Arabia has caused a wave of Semitic conquest, but it is hardly to be supposed that the same cause would produce the same effect at the present day. Even when historical causal sequences are established as regards the past, there is not much reason to expect that they will hold in the future, because the relevant facts are so complex that unforeseeable changes may falsify our predictions. No historian, however scientific, could have predicted in the fourteenth century the changes brought about by Columbus and Vasco da Gama. For these reasons I think that scientific laws in history are neither so important nor so discoverable as is sometimes maintained.
出典:History as an art (1954)
詳細情報:http://russell-j.com/beginner/1057_HasA-050.HTM

<寸言>
歴史は繰り返す(History repeats itself.)」とよく言われる。しかし、実際は、似たようなことは起こっても同じことは起こっていない。そうして「歴史は繰り返す」と思っていたら、まったく「想定外」のことが起こったりする。「想定可能なこと」も「想定しないこと」(例:原発事故)によって、責任逃れする人間性も影響しているかも知れないが・・・。