通俗的な信念(世間に流布している信念)と常に闘いながら前進してこなければならなかった科学は(注:fight one’s way (困難と)戦いながら前進する)、今やその最も困難な闘いの一つを、心理学の領域において行っている。
人間の本性(人間性)について全てを知っていると思っている人々は、何らかの異常なもの(abnormality)を取り扱わなければならない場合には、常にどうしようもないほど(hopelessly)、途方にくれて(at sea)しまう。少年達のなかには、動物において躾けると呼ばれているような、「家庭の躾」と呼ばれるものを決して学ぼうとしない者がいる。ナンセンスなことはどんなことも容赦しない(won’t stand any nonsense)種類の人は、そのような場合(cases 事例、問題)は罰を加えることによって処理する(処罰する)。(即ち)少年は殴られ、そうして、そのような違反(the offense)を繰り返せば、よりひどく殴られる。この問題を研究した医者はみな、処罰は問題を悪化させるだけだということを知っている。(子供が言うことを聞かない)原因は、身体的なものであることも時折あるが、通常は心理的なものであり、何か根深い、また、多分無意識的である不平・不満のもと(grievance)を取り除くことによってはじめて治す(治療する)ことができる(ものである)。しかし、たいていの人々は、自分をいらいらさせる者は誰であっても罰を与えることを喜び、そうして、そうした医学的見解は空想的なナンセンスだとして退けられる。同様のことは露出狂の人達にもあてはまる。(即ち)彼らは何度も刑務所に送られるが、出所するやいなや違反を繰り返す。そのような慢性的な病気(ailments )専門の某医者は、露出症の人は前ボタンではなく後ろボタンのズボンをはかせれるというちょっとした工夫で治すことができると、私に断言した(assured 請け負った)。 しかしこの方法は、人々の懲罰的な(人を罰したいという)衝動を満足させることができないという理由で試みられていない。
Outline of Intellectual Rubbish (1943), n.38
Science, which has always had to fight its way against popular beliefs, now has one of its most difficult battles in the sphere of psychology.
People who think they know all about human nature are always hopelessly at sea when they have to do with any abnormality. Some boys never learn to be what, in animals, is called “house trained.” The sort of person who won’t stand any nonsense deals with such cases by punishment; the boy is beaten, and when he repeats the offense he is beaten worse. All medical men who have studied the matter know that punishment only aggravates the trouble. Sometimes the cause is physical, but usually it is psychological, and only curable by removing some deep-seated and probably unconscious grievance. But most people enjoy punishing anyone who irritates them, and so the medical view is rejected as fancy nonsense. The same sort of thing applies to men who are exhibitionists; they are sent to prison over and over again, but as soon as they come out they repeat the offense. A medical man who specialized in such ailments assured me that the exhibitionist can be cured by the simple device of having trousers that button up the back instead of the front. But this method is not tried because it does not satisfy people’s vindictive impulses.
Source: Bertrand Russell : An Outline of Intellectual Rubbish, 1943
Reprinted in: Unpopular Essays, 1950, chapter 7:
More info.: http://www.ditext.com/russell/rubbish.html
https://russell-j.com/cool/UE_07-380.HTM
楽天アフィリエイトの成果(ポイント)は本ホームページのメンテナンス費用にあてさせていただきます。ご協力よろしくお願いいたします!