「”then”の正体」 (佐藤ヒロシ『関係詞の底力』p.207から)

=============================
「”then”の正体」 (佐藤ヒロシ『関係詞の底力』p.207から)

しかし、“then”の訳語には「次に」当時」「してみると(それゆえ)」と いろいろあって、とらえどころがないように思うかも知れません。”then”の 正体 は「場面を切り替える」です。何台ものカメラが「1カメから2カメ へ」と切り替わる感じをイメージするとわかりやすいと思います。・・・。
 (1)「次に」→「次」に場面を切り替え
  (2)「当時」→「昔」に場面を切り替え
  (3)「それゆえ,従って」→「結論」に場面切り替え」
=============================

1.ラッセルの用例

(1) Here, then, is the problem which I present to you, stark and dreadful and inescapable: Shall we put an end to the human race ; or shall mankind renounce war?
「次に,私が皆さんに示す厳しくて恐ろしい避けがたい問題があります。それは 人類に終 止符を打つか,それとも戦争を放棄するか,ということです。
出典:バートランド・ラッセル「人類の危機-1954.12.23 BBCクリスマス放送」
詳細:https://russell-j.com/MansPeril.htm

(2) But I do remember the beginning of the Great War, and everybody’s
mood then was almost exactly what it is in a bad fog – one of hilarious and excited friendliness.
「だが私は,第一次世界大戦が勃発した時のことをはっきり覚えている。その時(当時)の世間の人の気分(心理状態)は,まさにひどい霧に見舞われた
時と同じであり,お互い浮かれ騒ぎ,はしゃぎ合う気分であった。」
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「なぜ災難がうれしいのか」]
詳細:https://russell-j.com/MISHAPS.HTM

(3) Whatever may be an object of thought, or may occur in any true or
false proposition, or can be counted as one, I call a term. This,
then, is the widest word in the philosophical vocabulary.
「思考の対象となるもの、真偽を問わずいかなる命題にも現れるもの、1つとして数えられるもの、すべてを「項」と呼ぶことにする。従って、これは哲学用語の中で最も広い意味を持つ言葉である。」
出典:ラッセル『私の哲学の発展』第14章 普遍者、個別者、固有名
詳細:https://russell-j.com/beginner/BR_MPD_14-050.HTM


2.参考

01. He is tall, then Jack.
「彼は背が高い。次に高いのはジャックだ。
出典:佐藤ヒロシ『関係詞の底力』p.207

02. We lived in the country then.
Source: Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

03. If x=5 and y=3, then xy=15.
Source: Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です