第12章 権力と統治形態 n.32

 民主主義は,初めて生まれる時には,(民主主義成立)以前の権力の保持者たちに対する憤りから生じる。しかし,民主主義は,生まれてまだ新しい限りは(間は),不安定である(不安定な状態にある)。昔の君主や独裁者の敵だと自称する者(たち)は(注:represent themselves 申し立てる),(自分たちのために)君主制や寡頭制を復活させることに成功するかもしれない。(たとえば)ブルボン家(王家)やホーエンツォレルン家(王家)が公衆の支持を得ることができない時に,ナポレオンやヒットラーは公衆の支持を得ることができた。民主主義が安定(状態)であるのは(になるのは),民主主義が伝統的なものとなるほど十分長く続いた場合のみである。クロムウェルもナポレオンもヒットラーも,各々の国の民主主義の揺藍期に現れた。最初の二人(クロムウェとナポレオン)について考慮すれば,三番目のヒットラー(の出現)も決して驚くにはあたらない(のである)。(それに)ヒットラー先行者(クロムウェとナポレオン)の轍をふまずに永続きすると想定する理由は全くない(注:本書が発売された1938年はヒトラーが力を持っていた時代)。  けれども,民主主義が,近い将来,19世紀の後半にもっていたような威厳をはたして取り戻しそうかどうか疑うべき理由はいくつか存在している。我々は民主主義が安定したものとなるためには伝統的なものとならなくてはならないとこれまで述べてきた。民主主義が東欧とアジアで十分確立されたものとなり,伝統的なものとなる過程を踏みだすために,どのような機会(チャンス)があるであろうか?(有しているであろうか?)

Chapter XII: Powers and Forms of Governments, n.32 Democracy, when it is new, arises from resentment against the previous holders of power; but so long as it is new it is unstable. Men who represent themselves as enemies of the old monarchs or oligarchs may succeed in restoring a monarchical or oligarchical system : Napoleon and Hitler could win public support when the Bourbons and Hohenzollern could not. It is only where democracy has lasted long enough to become traditional that it is stable. Cromwell, Napoleon, and Hitler appeared in the early days of democracy in their respective countries ; in view of the first two, the third should be in no way surprising. Nor is there reason to suppose him more permanent than his predecessors. There are, however, some serious reasons for doubting whether, in the near future, democracy is likely to recover the prestige that it had in the latter half of the nineteenth century. We have been saying that, in order to become stable, it must become traditional. What chance has it of becoming sufficiently established in Eastern Europe and Asia to begin the process of becoming traditional?
 出典: Power, 1938.
 詳細情報:https://russell-j.com/beginner/POWER12_320.HTM