知的戯言の概要(1943) n.54

 けれども、魔法(magic)は恐怖心を遠ざける(避ける)方法としては粗雑な方法(a crude way )であり、その上、あまり有効な方法ではなかった。というのは、常に、意地悪な魔法使いの方が善良な人々よりも強力だということが判明する(証明される)可能性があるからである(might 可能性)。15, 16, 17世紀には、魔女や魔術師(sorcerers)に対する恐怖心から、これらの罪で有罪判決を受けた何十万もの人々が火あぶりの刑(火刑)に処せられた。しかし、より新しい信仰、特に来世での生活についての信仰は、恐怖心と戦うもっと有効な方法を探し求めた。 ソクラテスは、(毒杯を飲んで)死ぬ当日、(もしプラトンの言うことを信れば)、自分は来世において(古代ギリシアの)神々および英雄達と共に、自分の果てしない論証(argumentation)に決して異議を唱えない公正な魂にとりかこまれて、暮らすだろうという確信を表明した(とのことである)。ブラトンは、(著書)『国家(共和国)』のなかで、来世についての明るい見方は、それが真実だからという理由ではなく、兵士達がもっと進んで戦いで死ぬようにさせるためという理由で、国家によって強制されなければならないと主張している(laid it down that)。彼は黄泉の国(Hades 死者が暮らす世界)についての伝統的な神話は何一つ語ろうとはしなかった。なぜなら、そうした神話は、死者の霊(魂)を不幸なものとして表現しているからである。

Outline of Intellectual Rubbish (1943), n.54

Magic, however, was a crude way of avoiding terrors, and, moreover, not a very effective way, for wicked magicians might always prove stronger than good ones. In the fifteenth, sixteenth, and seventeenth centuries, dread of witches and sorcerers led to the burning of hundreds of thousands convicted of these crimes. But newer beliefs, particularly as to the future life, sought more effective ways of combating fear. Socrates on the day of his death (if Plato is to be believed) expressed the conviction that in the next world he would live in the company of the gods and heroes, and surrounded by just spirits who would never object to his endless argumentation. Plato, in his “Republic,” laid it down that cheerful views of the next world must be enforced by the State, not because they were true, but to make soldiers more willing to die in battle. He would have none of the traditional myths about Hades, because they represented the spirits of the dead as unhappy.

楽天アフィリエイトの成果(ポイント)は本ホームページのメンテナンス費用にあてさせていただきます。ご協力よろしくお願いいたします!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です