ラッセル『宗教と科学』第6章 決定論 n.4

 もし,我々は(が)検証可能な理論(説)を持つべきだとするなら自然の全過程が因果律(因果法則)によって決定されなければならないと言うだけでは充分ではない。これ(自然の全過程が因果律によって決定されていること)は真実であるかも知れないが -例えば,もし,より遠隔にあるものの方がより近くにあるものよりもいっそう強い影響力を持っているとするなら(それは)いまだ確かめることができない(discoverable 発見できない)ことである。というのは,我々は,地上で何が起ろうとしているかを予測(予見)できるようになる前に,最も遠いところにある星々(恒星群)に関する詳細な知識を必要とするからである。もし(我々の)理論は検証可能なものでなければならないとするなら,(我々は)その理論を宇宙のある限定された部分との関係において述べることができなければならないし,また,法則はそれ(その理論)によって計算可能なほど充分単純なものでなければならない。我々は宇宙の全てを知ることはできないし,またとても複雑なためにその結論を出す(the working out of their consequences)のに我々が持っていると思われる以上の技能を必要とするような法則を検証することもできない。必要な計算能力は現時点で可能な程度を超えているかも知れない。しかし,それは遠くない将来多分獲得される可能性のある能力を超えるものではないかも知れない。この点はかなり明らかであるが,しかし,我々の持っているデータ宇宙の有限な部分に限られている場合(注:宇宙のほんの少しの部分に関するデータしか持っていない時に),我々の原理を適用可能な形で述べることは(データが少ない分)いっそう困難である。(我々の視野の)外側にあるものが常にぶつかってきて(crash in 衝突する;中に押し入る)予想外の影響を与えるかもしれない。時々(時には),新しい星(恒星)が天空に現れる(が),この出現は太陽系だけに限定されたデータからは予測することはできない。そうして,光より速く動くものはないので,新しい星(恒星)が現われつつあることを告げるメッセージを事前に得る方法が存在しない

Chapter 6: Determinism, n.4
If we are to have a doctrine that can be tested, it is not enough to say that the whole course of nature must be determined by causal laws. This might be true, and yet undiscoverable – for example, if what is more distant had more effect than what is nearer, for we should then need a detailed knowledge of the most distant stars before we could foresee what was going to happen on earth. If we are to be able to test our doctrine, we must be able to state it in relation to a finite part of the universe, and the laws must be sufficiently simple for us to be able to make calculations by their means. We cannot know the whole universe, and we cannot test laws which are so complicated as to require more skill than we can hope to possess for the working out of their consequences. The powers of calculation involved may exceed what is possible at the moment, but not what may probably be acquired before long. This point is fairly obvious, but there is more difficulty in stating our principle so as to be applicable when our data are confined to a finite part of the universe. Things from outside may always crash in and have unexpected effects. Sometimes a new star appears in the heavens, and these appearances cannot be predicted from data confined to the solar system. And as nothing travels faster than light, there is no way by which we can get an advance message telling us that a new star is going to appear.
 出典:Religion and Science, 1935, chapt. 6:
 情報源:https://russell-j.com/beginner/RS1935_06-040.HTM

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です