憎しみの習慣を治す to cure the habit of hatred

【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russell)の言葉 】 r366-c073-2

(同時に,)重要な建設的な仕事をする機会ほど,’憎しみの習慣’を治してくれそうなものは,ほとんどない。
(At the same time) few things are so likely to cure the habit of hatred as the opportunity to do constructive work of an important kind.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.14:Work
https://russell-j.com/beginner/HA25-040.HTM#r366-c073-2
ƒuƒ‹[Eƒvƒ‰[ƒN ƒ‰ƒbƒZƒ‹ ƒ`ƒFƒ‹ƒV[

最も満足できる目的 The most satisfactory purposes

【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russell)の言葉 】 r366-c073

最も満足できる目的’とは,1つの成功から次の成功へと無限に導く,決して’終わりのない目的’である。
The most satisfactory purposes are those that lead on indefinitely from one success to another without ever coming to a dead end;
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.14:Work
https://russell-j.com/beginner/HA25-040.HTM#r366-c073