ただ面白いというだけで many things are believed because they are interesting

【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russell)の言葉 r366-c083-2】

しかし,真理はいつも面白いわけでないけれども,多くの事柄が--実際には,面白いという以外に有利な証拠はほとんどないが--面白いという理由(だけ)で信じられている。’中庸’が一つの適例(良い例)である。’中庸’は,面白くない教義かもしれないが,実に多くの事柄において正しい教義である。
Truth is not always interesting, and many things are believed because they are interesting; although, in fact, there is little other evidence in their favour. The golden mean is a case in point: it may be an uninteresting doctrine, but in a very great many matters it is a true one.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap. 16:Effort and resignation
http://russell-j.com/beginner/HA27-010.HTM#r366-c083-2
KNOWLEDG
(From Bertrand Russell: The Good Citizen’s Alphabet, 1953))

中庸の徳 The golden mean 

【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russell)の言葉 r366-c083】

 ’中庸’(ちゅうよう)(or 中庸の徳)は,面白くない教義(信条)であり,私は,若い時には’中庸’を軽蔑と憤りをもって退けたことを覚えている。なぜかというと,その当時,私が賛美したのは’英雄的な極端’(過激さ)であったからである。
The golden mean is an uninteresting doctrine, and I can remember when I was young rejecting it with scorn and indignation, since in those days it was heroic extremes that I admired.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap. 16:Effort and resignation
http://russell-j.com/beginner/HA27-010.HTM#r366-c083