不快(かつ不都合な)真実 disagreeable truths

【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russell)の言葉 r366-c135】

子供は本来ごまかしを嫌うが,通例そのような気持ちは,年を取るにつれて消滅する。それゆえ子供に不快な真実を知らせない慣行(不快な真実との間にスクリーンを設けて子どもを守る)は,断じて大人たちが考えるように子供のために採用されたのでなく,ほかならぬ大人にとって卒直さが苦痛であるがゆえに作られるにすぎない。

They (= Children) have a dislike of humbug, which usually disappears in later life. The habit of screening them from the knowledge of disagreeable truths is not adopted for their sakes although adults may think it is ; it is adopted because adults themselves find candour painful.
出典: On protecting children from reality (written in Oct. 5, 1932 and pub. in Mortals and Others, v.1, 1975.)]
詳細情報: http://russell-j.com/CHILD-P.HTM#r366-c135
DOKUSH37-2
(Illustration from: Bertrand Russell: The Good Citizen’s Alphabet, 1953)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です