「未分類」カテゴリーアーカイブ

自意識過剰になるな

r366-c040-4 【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

処世訓4: 大部分の人が,あなたを迫害したいといった特別な欲求を抱いているというほど,あなたのことを考えている,などと想像してはいけない。

Four general maxims
no.4:  Don’t imagine that most people give enough thought to you to have any special desire to persecute you.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.8:Persecution mania
https://russell-j.com/beginner/HA18-050.HTM#r366-c040-4
SOCRATES

汝自身を知れ!(ソクラテス)

他人に期待しすぎるな

r366-c040-3 【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

処世訓3: あなたが自分自身に持つほどの大きな関心を他人もあなたに持つと期待してはならない。

Four general maxims
no.3:  Don’t expect others to take as much interest in you as you do yourself
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.8:Persecution mania
https://russell-j.com/beginner/HA18-050.HTM#r366-c040-3

自分を過大評価してはいけない Don’t over-estimate your own merits

r366-c040-2 【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

処世訓2: 自分自身の長所を過大評価してはいけない

Four general maxims
no.2:  Don’t over-estimate your own merits
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.8:Persecution mania
https://russell-j.com/beginner/HA18-050.HTM#r366-c040-2

自分の動機を疑え

r366-c040【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

処世訓1: あなたの動機は,必ずしも自分自身で思っているほど’利他的’ではないことを忘れてはいけない。

Four general maxims
no.1: Remember that your motives are not always as altruistic as they seem to yourself.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.8:Persecution mania
https://russell-j.com/beginner/HA18-050.HTM#r366-c040

人の振り見て我が振り直せ

r366-c039【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

知人について,時には友人についてさえ,意地悪いことを言わずにいられる人は,実に少ない。それにもかかわらず,人は,誰かが自分の悪口を言ったということを耳にすると,怒りと驚きでいっぱいになる。
Very few people can resist saying malicious things about their acquaintances, and even on occasion about their friends; yet when people hear that anything has been said against themselves, they are filled with indignant amazement.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.8:Persecution mania
https://russell-j.com/beginner/HA18-020.HTM#r366-c039

自己陶酔が必要な,見せかけの幸福 The happiness that requires intoxication

r366-c038-2 【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

いかなる種類のものであれ,陶酔を必要とするような幸福は,見せかけのものであり,不満足なものである。
The happiness that requires intoxication of no matter what sort is a spurious and unsatisfying kind.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.7:the sense of sin
https://russell-j.com/beginner/HA17-100.HTM#r366-c038-2STALIN'S

Illustration from: Nightmares of Eminent Persons, 1954.

自己分裂している人間は,興奮と気晴らしを追い求める The man divided against himself

r366-c038【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

自己分裂している人間は,’興奮’と’気晴らし’を追い求める。彼は,強い情熱を好むが,それには十分な理由があるわけではなく,しばらくの間,その情熱が我を忘れさせ,’骨の折れる思考の必要性’から遠ざけてくれるからである。
The man divided against himself looks for excitement and distraction; he loves strong passions, not for sound reasons, but because for the moment they take him outside himself and prevent the painful necessity of thought.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.7:the sense of sin
https://russell-j.com/beginner/HA17-100.HTM#r366-c038

(心の)内的調和の重要性 internal harmony

r366-c037-2 【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

自分を理性的にすることで生活がつまらなくなる,などと恐れる必要はない。逆に,合理性は主として内的な調和から成り立つものである以上,内的調和を達成した人は,内面の葛藤によって絶えず邪魔されている人よりも,世界の見方においても,外的な目的を達成するためのエネルギーの使い方においても,よりいっそう自由である。
No man need fear that by making himself rational he will make his life dull. On the contrary, since rationality consists in the main of internal harmony, the man who achieves it is freer in his contemplation of the world and in the use of his energies to achieve external purposes than is the man who is perpetually hampered by inward conflicts..
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.7:the sense of sin
http://russell-j.com/beginner/HA17-090.HTM#r366-c037-2

理性と感情(情緒) The rational man

r366-c037【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)】

情熱的な恋愛,親としての愛情,友情,慈悲心,科学や芸術に対する献身などの中には,理性が減じたいと思うものは何ひとつない。理性的な人間は,これらの情緒のいずれか一つまたは全部を感じるとき,そのことを喜びとするのであり,そうした情緒の強さを減らすようなことは何もしないだろう。
In passionate love, in parental affection, in friendship, in benevolence, in devotion to science or art, there is nothing that reason should wish to diminish. The rational man, when he feels any or all of these emotions, will be glad that he feels them and will do nothing to lessen their strength,…
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.7:the sense of sin
http://russell-j.com/beginner/HA17-090.HTM#r366-c037

不合理な信念に支配されてはならない

r366-c036-3 【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russellの言葉)

私が勧めたいのは、自分が理性的に信じていることについては、断固たる決意を持っているべきであり、それに反する不合理な信念を異議なく見過ごしたり、たとえつかのまであっても、不合理な信念に支配されたりしてはならない、ということである。
What I suggest is that a man should make up his mind with emphasis as to what he rationally believes, and should never allow contrary irrational beliefs to pass unchallenged or obtain a hold over him, however brief.
From: The Conquest of Happiness, 1930, chap.7:the sense of sin
http://russell-j.com/beginner/HA17-080.HTM#r366-c036-3