(本館) (トップ) (分館)
ラッセル英単語熟語-索引 類義語-索引
バートランド・ラッセルの英語「類義語シリーズ」- serious / earnest / grave
最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.316-319)
【"serious":2つの面があり、主観的な気持ちで「一生懸命」「本気」などの意の場合のシノニムは"earnest"であり、客観的に見た事態の重大さを意味する場合のシノニムは"grave"。「真面目に」という言葉は不明瞭な言葉であるので、"serious"の訳語にしないほうがよい。】
【"earnest":"serious"に比べてずっと内面的な言葉であり、"serious"が顔の表情などの表面的な意味にも使えるのに対し、"earnest"はいちずな専心ぶり(ひたむきさ)を表す。】
【"grave":"serious"も"rgrave"も事態の重大さを指す言葉であるが、"grave"の方がその重大さの度合が大きい。外交交渉などで重大な結果という意味合いで"grave consequenses"を使うと「戦争」を意味すると相手国にとらえられる恐れがあるので、使わないようにすべき。】
(1-1) He looks serious this morning.
[彼は今朝は深刻な顔をしている。]
(1-2) Don't take it so seriously, you'll get another chance .
[そんなにむきになるな。チャンスはまだある。]
(1-3) Seriously, what are your plans for the coming year?
[冗談はさておき、あなたの今年の計画は?]
(2) More and more earnest youngsters are going into social service.
[社会奉仕に身を投じる献身的な若者が増えている。]
(3) a grave ill
[死が目前に迫っているほど重篤]
A.ラッセルの著作における用例
<用例1-1>
The kind of fatigue that is most serious in the present day in advanced communities is nervous fatigue.
[今日、最も進歩した社会において最も深刻な疲労は、神経疲労である。]
出典:ラッセル『幸福論』第5章「疲労」
<用例1-2>
I did not like to interrupt what seemed a serious conversation, and I went away.
[彼らは真剣に語り合っており,邪魔したくなかったので,私は(その場を)立ち去った。]
出典:ラッセル『自伝』第1巻第7章「再びケンブリッジ大学へ」
<用例2-1>
He was an earnest Nonconformist who put morality first and logic second.
[彼(注:ケインズの父親)は道徳を第一とし,論理を第二とする,熱心な非国教徒であった。]
出典:ラッセル『自伝』第1巻第3章「ケンブリッジ大学時代」
<用例2-2>
By this time, it was becoming necessary to think in earnest about my fellowship dissertation, which had to be finished by August, so we settled down at Fernhurst, and I had my first experience of serious original work.
[その頃までに私は,フェローシップ(有給の特別研究員資格)取得のための学位論文 --それは8月までには完成しなければならなかった-- について真剣に考えることが必要となりつつあった。そこで私たちは,ファーンハースト(Fernhurst)に落ち着いた。そうしてはじめて私は,オリジナルな(独創性のある)仕事に真剣にとり組む経験をした。]
出典:ラッセル『自伝』第1巻 第5章「初婚」
<用例3-1>
Up to a point it (= narcissism) is, of course, normal, and not to be deplored; it is only in its excesses that it becomes a grave evil.
[もちろん、ナルシシズムは、ある程度まではノーマルであり、嘆かわしいことではない。ナルシシズムが重大な悪徳となるのは、度が過ぎた場合のみである。]
出典:ラッセル『幸福論』第1章「不幸の原因」
<用例3-2>
When he was a young man all who were not members of the Church of England suffered grave political disabilities.
[彼(注:英国首相を2度務めたラッセルの祖父ジョン・ラッセル)が若い頃,英国国教会に属していない人たちはすべて重大な政治的資格制限を受けた。]
出典:ラッセル「ジョン・ラッセル卿」
B.他の参考例
<参考例1-1>
Is he serious about leaving school?
[彼は本気で退学しようと思っているのですか?]
出典:『VITAL3000 英単語・熟語』p.155
<参考例1-2>
This subject has never been paid any serious attention.
出典:Longman Dictionary of Contemporary English , new ed.
<参考例2-1>
Earnest teachers are anxious to secure a better economic life for their students.
[熱心な教師たちは、自分の生徒たちに経済的によりよい生活を保証したいと願っている。]
出典:『英単語ターゲット1900』p.295
<参考例2-2>
After idling away for years, he has at last begun to work in earnest.
[何年も怠けたあげく、彼はやっとまじめに働くようになった。]
出典:『鉄緑会東大英単語熟語鉄壁』p.425
<参考例3-1>
Some patients want to be told the truth, even about grave illuness.
[患者の中にはたとえ重い病気についてであっても、真実を話してもらいたいと思う人がいる。]
出典:『英単語ターゲット1900』p.291
<参考例3-2>
The consequences of smoking can be grave for pregnant woman.
[喫煙の影響は妊婦にとって重大になりうる。]
出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』p.39