(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセルの英語「類義語シリーズ」 r_ruigigo-r07

right / correct | 総索引

最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(p.307)

【"right":"right":正義の見地から道徳的に「正しい」という場合は"right"を使用 し、「〜よりまし;〜より適切」といった意味では使わない。】
【"correct":"correct"は、道徳的見地からではなく、世間の標準から言って「正しい」「適切な」と言う意味で使う】

(1) Right or wrong, it's my country.
[善かれ悪しかれ、わが祖国。]

(2) It is not correct to appear in loud colors at funerals.
[お葬式には派手な(けばけばしい)色合いの服で出るのは正しくない(適切ではない)。]


A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
I cannot, therefore, prove that my view of the good life is right; I can only state my view, and hope that as many as possible will agree.
[それゆえ,わたしは,善い人生(生活)についてのわたしの意見が正しいと証明することはできない。わたしは,わたしの見解を述べることができるだけであり,またできるだけ多くの人に同意してもらいたいと希望するだけである。]
 出典:ラッセル何を信ずるか

<用例1-2>
The lecturer gasped, and then said : 'I have been doing this example that way for twenty years, but you are right.'
[その講師は驚いて息を呑み,そうしてこう言った。「私は20年間この例をそういう風に扱ってきた。しかし君の方が正しい」。]
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第3章「ケンブリッジ大学時代

<用例1/2>
Political problems cannot be solved either by correct thinking alone, or by right feeling alone: correct thinking can contribute neutrality in the estimation of facts, but right feeling is needed to give dynamic force to knowledge. .
[政治問題は正しい(適切な)思考法だけでも、正しい感受性だけでも解決することはできない。(即ち)正しい(適切な)思考は事実の評価における中立性に寄与できるが,正しい感受性は知識に動的なカを与えるために必要である。]
 出典:ラッセル明晰な思考のための弁明

<用例2-1>
The desire to instil what are regarded as correct beliefs has made educationists too often indifferent to the training of intelligence.
[正しい信念だとみなされているものを教えこみたいという欲求のために,教育者は,知性の訓練に対してあまりにもしばしば無関心になった。]
 出典:ラッセル『教育論』第一部_教育の理想_第2章「教育の目的

<用例2-2>
In the widest and most correct sense of the word, an activity is 'useful' when it has good results. .
[この語(注:'useful'という単語)の最も広い,最も正確な意味では,ある活動がよい結果をもたらせば,その活動は,「実用的」(有益)である。]
 出典:ラッセル『教育論』第一部_教育の理想_第1章「近代教育理論の前提条件


B.他の参考例

<参考例1>
It's not right to tell lies.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

<参考例2-1>
Would you read my letter in English and correct the mistakes, if any.
[私の英語の手紙を読んで、もし間違いがあれば、直してくれませんか?]
 出典:『ジーニアス英単語2500 改訂版』p.213

<参考例2-2>
My watch is correct.
[私の時計は正確です。]
 出典:『VITAL3000 英単語・熟語』p.57