(本館) (トップ) (分館)
ラッセル英単語熟語-索引 類義語-索引
バートランド・ラッセルの英語「類義語シリーズ」- guess / suppose
最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.183-184)
【"guess":あてずっぽうで推測する。】
【"suppose":どんなに頼りない事実でも、主観的に何らかの根拠をもって推測する。】
(1-1) Your guess is as good as mine.
[あなたの推測も私の推測もまったくの等価だ。]
(1-2) This is a pure guesswork.
[これは理屈もなにもないただの当てっこだ。]
(1-3) You guessed right. / You guessed wrong.
[正解でした。/不正解でした。]
(2-1) Suppose you won a 10 million-yen lottery, what would you do with the money.
[もし1,000万円の宝くじが当たったら、その金をどうしますか?]
(2-2) You were merely supposing the matter on the basis of hearsays.
[あなたは聞きかじりの話を根拠に推測しているに過ぎない。]
A.ラッセルの著作における用例
<用例1-1>
It is quite impossible to guess in advance what will interest a man, but most men are capable of a keen interest in something or other, and when once such an interest has been aroused their life becomes free from tedium.
[何がその人の興味・関心を起こさせるか,事前に推測することはできないが,大部分の人は,何らかのものに強い興味を持つことができるし,いったんそういう興味が呼び起こされれば,その人たちの人生は退屈から解放される。]
出典:ラッセル『幸福論』第11章「熱意」
<用1-2>
It was published anonymously in a magazine with a prize offered for guessing the authorship.
[それは(注:ラッセル作の短編小説「コルシカにおけるX嬢の試練」のこと)は,ある雑誌(注:'Go'誌)に匿名で発表され,作者当ての懸賞がつけられた。]
出典:ラッセル『自伝』第3巻第1章「英国への帰国」
<用例2-1>
If we were all given by magic the power to read each other's thoughts I suppose the first effect would be that almost all friendships would be dissolved.
[もし,私たちがみんな,魔法によってお互いの考えを読みとる力を与えられたとしたら,その最初の効果は,ほとんどすべての友情は解消されるだろうということだと思われる。]
出典:ラッセル「人類に害を与えてきた思想」
<用例2-2>
To know the truth is more difficult than most men suppose, and to act with ruthless determination in the belief that truth is the monopoly of their party is to invite disaster.
[真理を知ることは,大部分の人が考えるよりももっと困難なことであり,真理を独占するのは自分たちの党派であると信じて,無慈悲な決意をもって行動することは,大惨事を招くことである。]
出典:ラッセル『自伝』第1巻第3章「ケンブリッジ大学時代」
B.他の参考例
<参考例1-1>
I guess you're right.
[あなたの言う通りだと思います。]
出典:
『英単語ターゲット1900』, p.23
<参考例1-2>
Can you guess how old I am?
[私の年齢をあてられますか?]
出典:『VITAL3000英単語・熟語』, p.45
<参考例2-1>
I suppose he will come on time.
[彼は時間通りに来ると思う。]
出典:
『VITAL3000英単語・熟語』, p.45
<参考例2-2>
Suppose you were in my place, what would you do?
[あなたが私の立場だったらどのようにしますか?]
出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』, p.159