第3巻第1章 英国への帰国
これらの(短編)小説を書くことによって,それまで表現していなかった感情や,合理的根拠のまったくない恐怖に言及しないで述べることのできない思索(考え)をおおいに解放することができた(それによって非常に大きな開放感を味わうことができた)。それらの範囲は次第に拡大していった。このような虚構形式で,馬鹿げたことだとみなされるとともにごく小数者しか認識していない(人類に対する)危険を表現することができるということがわかった。また,小説のなかで,自分が半ば信じているが,信ずるための十分な根拠がない考えを述べることができた。このようにして,私は,近い将来に起こるかもしれないし起こらないかもしれない,そうした危険について警告することができた。
私の最初の短篇小説集は,『郊外町の悪魔』(訳注:原書名は Satan in the Suburbs and Other Storis, 1953。Satan in the Suburbs というメインの小説以外に,4つの短篇小説が収録されている。)であった。この短篇小説集の書名となった小説(Satan in the Suburbs)は,部分的には,私が(ロンドン郊外の)モルトレイク(注:右欄写真 Mortlake, Richmond)で出合ったある見知らぬ男から示唆されたものであった。彼は私を見ると,道路を横切り,そうして,去っていく時に十字架のサインを切った。また部分的には,私が散歩する時にしばしば出合ったかわいそうな精神病をわずらったある婦人からも示唆を受けている。この小説には,ある邪悪な科学者が登場する。彼は,人々が犯した1度の背徳行為から,巧妙な方法で,彼らを取り返しのできない破滅に追い込んでいった。写真を恐喝(ゆすり)に利用している写真家(カメラマン)も,そうして破滅に追いやられた一人であった。私は,かつて私の写真を撮りに来たことのある流行写真家(売れているカメラマン)を彼のモデル(原型)にした。その写真家は間もなく死んだが,その後,私がその短篇小説の中で告発したようなあらゆる罪を犯していたことを知った。(「郊外町の悪魔」の冒頭を読む)
それからまた他のある短編小説(注:The Corsican Ordeal of Miss X(「コルシカ島におけるミスXの試練」))では,主人公が'のろいの言葉'を公言し,その中でゾロアスター(注:紀元前一千年頃に布教された古代ペルシア国教ゾロアスター教の開祖)と預言者マホメットのあごひげについて言及している。私は,あるゾロアスター教徒から,私があえてゾロアスターをからかっていると非難する'怒りの手紙'を受け取った。私は,この短篇小説を,休暇でコルシカ島に行こうとしていた私の秘書(彼女はまったく無垢な若い婦人であった)にふりかかるかもしれないことについて,警告として書いたものであった。この短篇小説(注:「コルシカにおけるX嬢の試練」)は,ある雑誌(注:'Go'誌)に匿名で発表され,作者当ての懸賞がつけられた。正しく言い当てたものは一人もいなかった。この小説の登場人物の一人は 'Prz 将軍'であり,この名前については「Pish(ピッシュ)と発音する」という脚注がついている。賞金は,「これは(本当は)Trz であり,Tosh(トッシュ)と発音する」と雑誌社に書いてきた人に与えられた(松下注:この小説では,「'ピッシュ将軍'は第一次大戦において故国ポーランド防衛において名声を博した人物」としている。/Pish ふん!;Tosh たわごと)。また別の小説では,人類と火星人との間の死闘を描いた。この小説には,チャーチルばりの雄弁な訴え(アピール)がのっており,全人類に対し,相互の差異を忘れて'人類の'防衛のために起ち上がるよう呼びかけている。このアピール(「相互の差異を忘れて人類の防衛のために起ち上がれ!」)を,蓄音機用のレコードのために,できるだけチャーチルの口調に近い調子で宣言したことは,大変愉快だった。
|
v.3,chap.1: Return to England
The writing of these stories was a great release of my hitherto unexpressed feelings and of thoughts which could not be stated without mention of fears that had no rational basis. Gradually their scope widened. I found it possible to express in this fictional form dangers that would have been deemed silly while only a few men recognised them. I could state in fiction ideas which I half believed in but had no good solid grounds for believing. In this way it was possible to warn of dangers which might or might not occur in the near future.
My first book of stories was Satan in the Suburbs. The title story was in part suggested to me by a stranger whom I met in Mortlake and who, when he saw me, crossed the road and made the sign of the Cross as he went. It was partly, also, suggested by a poor mad lady who I used to meet on my walks. In this story there was a wicked scientist who by subtle means caused people, after one lapse from virtue, to plunge into irretrievable ruin. One of these people was a photographer who made photography an opportunity for blackmail. I modelled him upon a fashionable photographer who had come to make a picture of me. He died shortly afterwards, and I then learnt that he practised all the sins of which I had accused him in the story. In one of the other stories, the hero proclaims a curse in which he mentions Zoroaster and the Beard of The Prophet. I got an indignant letter from a Zoroastrian saying how dare I make fun of Zoroaster. This story I had written, as a warning of what might befall her, for my secretary (a completely innocent young woman) who was about to go to Corsica on a holiday. It was published anonymously in a magazine with a prize offered for guessing the authorship. Nobody guessed right. One of the characters in the story is General Prz to whose name there is a footnote saying, 'pronounced Pish', and the prize was given to a man who wrote to the magazine: 'This is Trz (pronounced Tosh).' Another story portrayed a fight to the death between human beings and Martians. In this there is an eloquent appeal in the style of Churchill, calling upon all human beings to forget their differences and rise in defence of MAN. I had great fun proclaiming this speech, 'as nearly as possible in Churchill's manner, for a gramophone record.
|