現実との接触を恐れる人々 men and women who are afraid of reality

【 バートランド・ラッセル(Bertrand Russell)の言葉 r366-c133】

真の美徳は,力強く,真実から目をそらさぬものであって,きれい事だらけの空想ではない。われわれは教職に就く者にさまざまな制限を設けてきたので,今日教職を仕事として選ぶ男女は,たいてい現実との接触を恐れる人々に限られてしまったが,われわれがこのような政策をとる理由は,自分たち大人には現実との接触が有益だったことが分っているのに,子供が現実と接触することが良いと思う勇気ある人が少ないからである。ここに,われわれが今の教育にきわめて不満な理由がある。

Real virtue is robust and in contact with facts, not with pretty-pretty fancies. We have chosen to hedge round the profession of teaching with such restrictions that, in the main, those who choose this profession are men and women who are afraid of reality, and we have done this because, while many of us recognise that contact with reality has been good for us, few of us have the courage to believe that it is good for our children. This is the fundamental reason why education, as it exists, is so unsatisfactory.
出典: Does education do harm? (written in Feb. 17, 1932 and pub. in Mortals and Others, v.1, 1975.)]
詳細情報: http://russell-j.com/EDU-HARM.HTM#r366-c133
KNOWLEDG
(Illustration from: Bertrand Russell: The Good Citizen’s Alphabet, 1953)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です