(本館)  (トップ)  (分館)

ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]


ラッセル英単語熟語-索引  類義語-索引

バートランド・ラッセルの英語「類義語シリーズ」 legal / legitimate

* 最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.228-229)

【"legal":単に法律に関すること、法律に違反していないことを言う。】
【"legitimate":「正当の」「本格的の」「正妻の腹から生まれた」などの意味がある。"illegitimate"は「違法の」「私生の」「非論理的な」の意。】

(1-1) The police and the lawyers are interested only in legal aspects of a problem.
[警察や法律家(弁護士)は問題の法律に関する面のみに関心がある。]

(1-2) Polygamy is still legal in Mormon states.
[モルモン教国では今でも一夫多妻は法律違反ではない。]

(2) This is the legitimate work of an artist.
[まさしく芸術家の仕事だ。]

A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
He became a Chancery barrister, and was known in legal circles for his highly erudite edition of Jarman On Wills.
[彼は大法官庁の法廷弁護士になり,法曹界において,彼は,その豊か博識を示している,ジャーマン著『遺言(状)』についての(注釈)版で有名であった。]
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第3章ケンブリッジ大学時代

<用例1-2>
We cannot object on the ground that the brigand has no right to the rich man's property, since the rich man is merely the descendant or legal heir some earlier brigand.
[我々は皆,山賊行為に反対するのだろうか?山賊は富者の財産へのいかなる権利も有しないという理由から反対することはできない。なぜなら,(上記のような)富者も元をただせば,この種の昔の山賊の子孫かあるいは'法的相続人'にすぎないからである。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ』の中の「正義と武力

<用例2-1>
From St. Paul one gathers that marriage is to be regarded solely as a more or less legitimate outlet for lust.
[聖パウロを読むと,結婚は,多かれ少なかれ,合法的な色欲のはけ口としてのみ考えられるべきであると(彼は考えていたと)推定される。]
 出典:ラッセル『結婚論』第五章「キリスト教倫理

<用例2-2>
The conception of Sin which is bound up with Christian ethics is one that does an extraordinary amount of harm, since it affords people an outlet for their sadism which they believe to be legitimate, and even noble.
[キリスト教倫理に結びついている原罪の概念は,驚くべき量の害悪をなすものである。なぜなら、原罪の概念(注:人間は罪を背負って生まれてくるという考え方)は,人々に,自分たちは正当であり,高邁であるとさえ信じるところの,彼らの加虐趣味(サディズム)のためのはけ口を与えるからである。]
 出典:ラッセル宗教は文明に有益な貢献をしたか?


B.他の参考例

<参考例1-1>
In Japan the legal age at which you can drink is 20.
[日本では法律で認められた飲酒年齢は20歳です。]
 出典:『英単語ターゲット1900』p.93

<参考例1-2>
He has a wide range of legal knowledge.
[彼は法律に関する幅広い知識を持っている。]
 出典:『九大英単』p.64

<参考例2-1>
Selling guns and pistols is not a legitimate act in Japanese society.
[銃やピストルを売ることは、日本社会では合法的な行為ではない。]
 出典:『英単語ターゲット1900』p.307

<参考例2-2>
In order to approved by the government, the non-profit organaization underwent a legitimate procedure of application.
[政府の認可を受けるために、その非営利組織は法にのっとった申請手続きを行った。]
 出典:『九大英単』p.64