バートランド・ラッセル「正義と武力」(1930年代初め執筆)(松下彰良 訳)* 原著:Right and Might, by Bertrand Russell* From: Mortals and Others, v.1, 1975 |
|||
★三度目の掲載) * ラッセルのエッセイ集『人生に関する断章』(みすず書房刊)復刊のため,復刊.com(https://www.fukkan.com/vote.php3?no=20510)にアクセスして,投票お願いします。) → 復刊されました!(2003.12.13 (再掲:下記は大分前にアップロードしたものですが,戦争が始まりましたので,再度ご一読お願いします。2003.03.21) * イラクが製造・保有していると言われているABC(orNBC)兵器(核・生物・化学兵器)は,(もし本当であれば)人類にとって大変危険なものであり,世界中からこのようなものは撤去されるべきですが,それは世界の世論(国連等)の圧力及び国連軍によってなされるべきであると考えます。イランが国連決議に従わないからといって,英米がイラク本土を爆撃してよいという権利はないものと思いますがどうでしょうか?(2002年?月) 「他の人々を全て排除して,いかなる個人にも'普遍的な統治権'が帰属することはない。また,皇帝が百代も続く'王朝'が存在した例を誰も目撃していない。占有が -占有のみが- 統治する権利を与える。」もしも諸君の友人に歴史や政治理論に興味を持つ人がいれば,誰がこの言葉を言ったか当てさせるとよい。クロムウェルか? ロベスピユールか? ジェファーソンの過激な追従者か? レーニンか,あるいは,ヒトラーだろうか? これらはありそうな推測の例であるが,まったく見当違いである。正義と武力についてのこの重々しい発言の主は中国の太平天国の乱の指導者の天徳(Tien Te)であり,1850年のことである。彼は当時,外国の征服者である満州族の皇帝を追い出そうと試みており,当時彼はまだ力のない'山賊'に過ぎなかった。彼はさけんだ。「なぜ,異民族である満州族が中国十八郡(省)の税収入から国税を徴収する権利を持つ一方,我々中国民族は国庫からわずかの金も引き出すことを禁止されているのか?」
それではなぜ,我々は皆,山賊行為に反対するのだろうか?山賊は富者の財産へのいかなる権利も有しないという理由から反対することはできない。なぜなら,(上記のような)富者も元をただせば,この種の昔の山賊の子孫かあるいは'法的相続人'にすぎないからである。我々が山賊行為に反対する理由は,法と秩序が望ましいものであり,力づくで得られた財産も,その所有を法律制度によって確認することが通常望ましいからである。一国の内部では,政府権力以外の一切の暴力を禁止し,国民が互いに争って時間や金銭や生命を失わないようにすることが得策であるとされてきた。要するに,個人の財産「権」は,単に社会上の便宜の問題にすぎないのである。 けれども国家間のことがらになると,この有徳な天徳の格言は,普遍的に妥当すると認められている。勝利した国家は理論上も実際上も,敗れた敵から,可能なかぎり多くを強奪する権利を有している。この権利はナポレオンにより,1871年にドイツにより,1919年に連合国側により行使された。国家間の関係においては,我々はいまだ,秩序ある政府が樹立される以前に個々人の間に存在していたのと同様の普遍的山賊行為の状況下にある。そうして,そのような状態の時のあらゆる害悪を保持している。無政府状態は今では国内的でなくて国際的であるが,だからと言ってそれによってそれだけ改善されているわけではない。
|
'Universal sovereignty does not belong to any individual to the exclusion of all the rest, and no one ever saw a dynasty which could count a hundred generations of emperors. Possession - and possession only - gives a right to govern.' If you have friends interested in history and political theory, you may safely ask them to guess who said this. Was it Cromwell ? Was it Robespierre ? Was it some extreme follower of Jefferson ? Was it Lenin, or perhaps Hitler ? These are some of the guesses likely to be made, but they are all completely wide of the mark. The author of this weighty observation on right and might was Tien Te, the leader of the Taiping rebellion in China, and the date is 1850. He was trying to dispossess the Manchu emperors, who were foreign conquerors, and in the meantime he was not above a little brigandage. 'How', he exclaimed, 'have the Manchus, who are foreigners, a right to collect the revenues of eighteen provinces, while we, who are Chinese, are forbidden to take a little money from the public stock ?' This is an awkward argument, not only in China, but in most of the countries of the world. Everywhere, ownership of land is derived from military force. The great land owners of England owe their title sometimes to William the Conqueror's spoliation of the Saxons, sometimes to Henry VIII's seizure of Church property, and in either case to naked force. In America, the land had to be acquired by force from the Indians. The gold and diamond mines of South Africa, which are the basis of many princely fortunes, were similarly taken from the Negroes. Everywhere, the title to land rests, in the last resort, upon the power of the sword. Why, then, do we all object to brigandage? We cannot object on the ground that the brigand has no right to the rich man's property, since the rich man is merely the descendant or legal heir of some earlier brigand. We object because law and order are desirable, and when men have acquired property by force it is usually desirable to confirm their possession by legal enactment. Within a state, it has been found a good plan to forbid all force except that of the government, in order that people may not lose their time, their money, and even their lives, in fighting each other. The 'right' of a man to his property, in short, is merely a matter of social convenience. As between different nations, however, the maxims of the worthy Tien Te are universally admitted. A victorious nation has, in practice as well as in theory, the right to extort just as much as it possibly can from its vanquished enemy. This right was exercised by Napoleon, by the Germans in 1871, and by the Allies in 1919. In the relations between different states, we still have the condition of universal brigandage that existed between individuals in the days before there were orderly governments. And we still have all the evils that attended that state: the anarchy is international, not national, but is none the better for that. It is useless to hope for lasting peace in the world until the relations between different national governments are regulated by law, that is to say, by a force stronger than any of the national governments, and able to enforce its decisions, however unpopular they may be with a section of the human race. You may say, if you please, that you prefer war, with all its horrors, to the surrender of one iota of national sovereignty. This is an intelligible position, though, to my mind, a mistaken one. But you cannot say, with any semblance of logic, that you are against war but in favour of the present system, according to which, in a dispute, every government is the ultimate judge in its own case. If war is ever abolished, it will have to be by the establishment of an international government possessed of irresistible armed forces. And if war is not abolished, civilization cannot survive. This is a painful dilemma for those whose patriotic feelings are stronger than their reasoning powers, but if it is not apprehended intellectually it will be disastrously proved by the march of events. |