(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセルの英語「類義語シリーズ」 r_ruigigo-f03

fast / quick / swift / rapid | 総索引

 最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.151-153から)

【"fast":動きそのものではなく、動く本体に焦点がある。(なお、断食の意味もあるので注意)】
【"quick":物事に対する反応がすばやいこと。】
【"swift":ほとんど目にも留まらぬ早業で目的を完了してしまうことを肯定的に表す。】
【"rapid":動きそのものが速いことを肯定的に表す言葉。】

(1 & 4) A fast horse is one capable of going at a rapid gait.
[速い馬とは素速い(素早い)歩調(足取り)を出すことのできる馬である。]

(2-1) There was a quick response to my question.
[質問したら直ぐ反応があった。]

(2-2) He is slow in resolve but quick in performance.
[彼は決心するまでに時間がかかるが、いったんやりだしたら仕事は早い。]

(3) He swiftly rushed to his father's side when he saw him about to collapse on the floor.
[彼は父親が倒れそうになるのを見ると、目にもともらぬ早さで父親のそばにかけよって支えた。]

(4-1) She is a rapid typist.
[彼女は恐ろしく速くタイプが打てる。(注:いわゆる職業的なタイピストのことではない)]

(4-2) She is a rapid speaker.
[彼女は早口だ。]


A.ラッセルの著作における用例

<用例1>
The population of Japan increases very fast and that of Australia (apart from immigration) rather slowly.
[日本の人口は急速に増えているが,オーストラリアの人口は(移民は別として),かなりゆっくりしている。]
 出典:ラッセル『結婚論』第十七章「人口(問題)

<用例2-1>
There is no doubt that the habit of command makes it easier to bear responsibilities and to take quick decisions.
[日々指示・命令する習慣が,責任を担い,迅速な決断をすることを容易にするということは疑い得ない。]
 出典:ラッセル『権力−新しい社会分析』「第2章「指導者と追従者

<用例2-2 + 4-2>
The typical "executive" impresses others as a man of rapid decisions, quick insight into character, and iron will.
[典型的な「エグゼクティヴ」は,(自らを)迅速な決定を行い,即座に相手の性格(人間性)を読み取り,鉄の意志をもった人間であるという印象を,他人(人々)に与える。]
 出典:ラッセル『権力−新しい社会分析』第3章「権力の形態

<用例3-1>
The end of the War was so swift and dramatic that no-one had time to adjust feelings to changed circumstances.
[大戦(第一次大戦)の終結があまりにも速くかつ劇的であったので,状況の変化に気持ちを適応させる時間的ゆとりは,誰にもなかった。]
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第1章「第一次世界大戦

<用例3-2>
During the last five hundred years changes have occurred with continually increasing frequency, and have at last become so swift that an old man can scarcely hope to understand the world in which he finds himself.
[最近の五百年の間,(いろいろな)変化が連続的かつ頻度を増して起こってきており,ついには,変化が大変速いために、年取った人たちはほとんど自分たちが住んでいる世界を理解することをほとんど望めないようになってきている。]
 出典:(Bertrand Russell's) Human Society in Ethics and Politics, chap. 10: Prologue, or Epilogue

<用例4-1>
The population question is thus twofold. We have to guard against too rapid an increase of population, and we have also to guard against a decrease.
[人口問題にはこのようにして二つの面がある(二重の意味がある)。我々はあまりにも急速な人口の増加も止めなければならないし,同時に,人口の減少もまた止めなければならない。]
 出典:ラッセル『結婚論(結婚と性道徳)』第十七章「人口(問題)


B.他の参考例

<参考例1>
My watch is two minutes fast.
[私の時計は2分進んでいる。]
 出典:『ジーニアス英単語2500 改訂版』,p.278

<参考例2>
I had a quick breakfast.
[私は大急ぎで朝食をとった。]
 出典:『ジーニアス英単語2500 改訂版』,p.278

<参考例3-1>
A swift and sure legal response will help to prevent child abuse.
[迅速かつ確実な法的対応が児童虐待を防ぐのに役立つだろう。]
 出典:『英単語ターゲット1900』,p.309

<参考例3-2>
The new prime minister was swift to decide.
[新総理大臣は決断が早かった。]
 出典:『九大英単』, p.78

<参考例4-1>
Technology is bringing rapid changes to modern life.
[科学技術は現代の生活に急速な変化をもたらしている。]
 出典:『英単語ターゲット1900』,p.109

<参考例4-2>
His rapid recovery surprised even the doctor.
[彼の急速な回復には医者でさえ驚いた。]
 出典:『VITAL3000 英単語・熟語』,p.163
『キクタン TOEIC TEST SCORE 800』