(本館)  (トップ) (分館)
バートランド・ラッセルのポータルサイト用の日本語看板画像

バートランド・ラッセル 自伝 第3巻第3章 - デモ計画の中止(松下彰良 訳)- The Autobiography of Bertrand Russell, v.3,n.3

前ページ 次ページ v.3,chap.3 (Trafalgar Square) 目次 Contents (総目次)

第3巻第3章 トラファルガー広場


 (1962年)8月の終わりに向けて,百人委員会は,(1962年)9月9日のデモの計画を実行し始めた。先の(1961年)12月9日(のデモの失敗)を戒めとして,中央のロンドンに戻り,一般の人々にデモ参加の誓約をとることを決意した。百人委員会は,もしも7千人の参加の誓約を得られない場合にはデモは行なわない旨を発表した。ところが9月9日が近づくと,その日までにそれだけの数の約束をとりつけることはできないということが明らかになった。私は,彼らが公に発表したのだから,デモをとり止めるべきだと強く思った。また,デモ参加の誓約をした人々との約束を百人委員会が固守することは,彼らを約束した数(7,000人)の共同参加者によって守られないデモに参加することを依頼することなってしまう,と強く感じた。ロンドンの百人委員会の事務局長はデモを中止することを非常に嫌がった。また多くの会員がデモを中止する必要はないと考えた。このような,約束しておきながら約束を軽んじる(←馬鹿にする)態度は,私に嫌悪の情を抱かせるとともに,それによって百人委員会は崩壊しつつあるという私の確信は強まった。。結局は,そのデモは中止となった。

v.3,chap.3: Trafalgar Square

Towards the end of August the Committee began to put into effect its plan for a demonstration on September 9th. Taking warning from the previous December 9th, they decided to return to central London and to pledge people to take part. They announced that they would not hold the demonstration if they could not get 7,000 pledges. As September 9th drew near, it became evident that they could not procure this number of pledges in time. I felt very strongly that, in view of their public announcement, they should abandon the demonstration, especially as to hold to their promise those who had pledged would be to ask them to attend the demonstration unprotected by the promised number of co-participants. The secretary of the London Committee was very loath to give up and many members thought that it was unnecessary to do so. This flouting of a given promise disgusted me, and added itself to my growing belief that the Committee was disintegrating. In the end, the demonstration was called off.

(掲載日:2010.3.28/更新日:2012.6.30)