1905年末,自由党が政権につき,太っていて,気楽で,和やかなホールデン卿(Haldane, Richard Burdon, 1856-1928:英国の政治家。J. S. Haldane の兄。称号:Viscount Haldane of Cloan)が陸軍省の国務大臣になった時,クロムプトンは,非常に厳粛な態度で,陸軍改革案が出された時に陸軍大将連中が脳卒中にならないようにするために彼(ホールデン卿)は選ばれたのだと言っていた。
彼は,チャールズ・ラム(Charles Lamb, 1775~1834: 英国の随筆家・批評家/右写真)やサミュエル・ジョンソン博士(Samuel Johnson,1709~1784:英国の文学者・辞書編さん家)と同様,ロンドンを非常に愛した。かつて,彼がウィリアム・ワーズワース(William Wordsworth,1770~1850:英国の詩人)が小キンポウゲ(キンポウゲ科キンポウゲ属の多年草)について書いたことを激しく非難した時,私が「君はワーズワースのものでは,『ウェストミンスター・ブリッジ』の方が好きですか?」と言ったら,彼は「そのとおり。ただし彼がウェストミンスター・ブリッジを小キンポウゲとまったく同じスケールで取り扱ってさえしていたらだけどね」と答えた。 |
https://www.animationlibrary.com/a-l/ When the Liberal Government came into office at the end of 1905, and Lord Haldane, fat, comfortable, and soothing, was put at the War Office, Crompton, very gravely, said he had been chosen to prevent the Generals from having apoplexy when Army reforms were suggested. Motor traffic annoyed him by its imperiousness. He would cross London streets without paying attention to it, and when cars hooted indignantly, he would look round with an air of fastidious vexation and say, 'Don't' make that noise!' Although he wandered about with an air of dreamy abstraction, wearing his hat on the back of his head, motorists became convinced that he must be someone of enormous importance, and waited patiently while he went his way. He loved London as much as Lamb or Dr Johnson did. Once, when he was inveighing against Wordsworth for writing about the lesser celandine, I said, 'Do you like him better on Westminster Bridge?' Ah, yes, 'he answered, 'if only he had treated it on the same scale.' |