バートランド・ラッセルのポータルサイト

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 r136 - result from

★ result from【~の結果生じる】


1.ラッセルの著書より


あるいは
 アマゾンで購入 
Both the Nazis and the Communists resulted from the ferocity of the First World War.
[ナチスも共産党も、第一次世界大戦の猛威から生まれたものである。]
 出典:ラッセル『拝啓バートランド・ラッセル様-一般市民との往復書簡』の中の「第一次世界大戦の結果

A different view, however, had resulted from Faraday’s experiments and been embodied in Clerk Maxwell's great book on electricity and magnetism.
[けれども,これとは異なる見解がファラデーの実験から生れており、電気と磁気に関するクラーク・マックスウェルの大著に具体的に示されていた。]
 出典:ラッセル『私の哲学の発展』第4章「観念論への脇道

Our spirits were somewhat damped by the fact that I had gradually developed trouble with my throat which prevented me from swallowing properly, a trouble which I take pleasure in saying, resulted from my efforts to swallow the pronouncements of politicians.
[私たちの気分は,私の喉の障害がしだいにひどくなり'もの'をちゃんと飲み込めなくなったため,いささか落ち込んでいた。この喉の障害は,政治家たちの意見表明を'鵜呑み'にすべく努力した結果として生じたものだ,と言って(今でも)楽しんでいる(しだいである)。]
 出典:ラッセル『自伝』第3巻第2章「国の内外で

He has a theory - in part mathematically untenable, but broadly on the lines of subsequent investigations - that the nebulae, the galaxy, the stars, planets, and satellites, all resulted from condensation of an originally diffuse matter about regions in which it happened to have somewhat more density than elsewhere. f
[彼(カント)は,一部は数学的に支持し難いものであるが,おおざっぱに言って,その後の研究の方向性(進行方向)と同じである説(理論)を持っていた。即ち、星雲,銀河,恒星,惑星,衛星は,全てもともとは散らばっていた物質であったが,たまたま他の場所よりもいくらか濃い密度をもっている領域の回りに凝縮することによって生じたという説である(注:現代の天文学によれば,高密度の分子雲が重力で収縮して球状のプラズマとなり恒星が形成されていく)。]
 出典:ラッセル『宗教と科学』第3章「進化

2.参考


ラッセル英単語・熟語1500
The accident resulted from the driver's carelessness.
[その事故はドライバーの不注意の結果起こった。]
 出典:『英熟語図鑑』p.87

Inability to concentrate results from lack of sleep
[睡眠不足だと、その結果、集中できなくなる(集中できないのは、睡眠不足が原因である。)]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.166

His illness resulted from (= was caused by) eating contaminated food.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

Many hair problems result from what you eat.
 出典:Collin's COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new ed.