バートランド・ラッセル 英単語・熟語 i167 - if not
★ if not 【たとえ・・・でないとしても】
* 『解体英語構文』p316に収録されていますが、(ラッセル英構文ではなく)ラッセル英熟語に収録しておくことにします。
* この「if」は「even if」(たとえ・・・であっても)の意味で使用されている。
* 文の最初に「If not」がくる場合は、通常は、「そうでなければ・・・である(でない)」の意味になるので、文脈で判断する。
1.ラッセルの著作から
| |
あるいは アマゾンで購入 |
[因習的な人びとは、不貞を最悪の犯罪の一つだと考えるが、大部分の人びとは、(たとえ)積極的にほめないにせよ、許すことのできるものであると見なす。 ]
出典:ラッセル『幸福論』第9章「世論に対する恐怖」
Men have from time immemorial been allowed in practice, if not in theory, to indulge in illicit sexual relations.
[男性は、大昔(太古)から、たとえ理論上ではなくても(理屈はともかく)、実際上(は)、不正(不法)な性関係にふけることを許されてきた。(注:「不倫」には,通常,売春婦との性関係は含まれない。)]
出典:ラッセル『結婚論』第7章「女性の解放」
ラッセル英単語・熟語1500 |
[乞食が死んでも彗星は現われない(が),王侯が死ねば,天は自ら焔を放つ(焔を放って知らせる)
シェイクスピアの時代において,この感情は,(たとえ)文字どおり信じられていたわけではないとしても,実際に広く世の中に行き渡っており,(かつ)シェイクスピア自身最も深く受け入れていた'物の見方'を,少なくとも表現したものである。 ]
出典:ラッセル『幸福論』第2章「バイロン風不幸」
Where this occurs, it makes a man unhappy or foolish, if not both.
[そういう事態になると、権力欲は、(たとえ)人を不幸でありかつ愚かに(同時に)しないまでも、そのいずれか(不幸あるいは愚か)にしてしまう。。]
出典:ラッセル『幸福論』第1章「不幸の原因」
2.参考
Mrs. Smith is a speedy typist, if not an accurate one.[スミスさんは、たとえ正確ではないにしても、仕事の早いタイピストだ。]
出典:『解体英熟語-改訂第2版』p.316
In former times, a book was worth its weight in silver, if not in gold.]
[昔は、書物の価値は同じ重さの、金とまではいなないにしても、銀ぐらいの価値があった。]
出典:鈴木長+伊藤和夫(共編)『新・基本英文700選』p.58