バートランド・ラッセルのポータルサイト

ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]

バートランド・ラッセル 英単語・熟語 c043 - cure

★ cure [(v) (病気を)治療する、なおす、いやす;(悪い癖などを)直す、矯正する || (n) 治療、治療法(薬);回復;(困難な問題などの)解決法;(文語)魂の救済]

* cure A of B: A(人)のB(病気)を治す
* curable (adj.):治療できる,治せる
* incurable (adj.):不治の;矯正できない

1.ラッセルの用例


あるいは
 アマゾンで購入 
The only ultimate cure for this evil is, however, an increase of toleration on the part of the public. The best way to increase toleration is to multiply the number of individuals who enjoy real happiness and do not therefore find their chief pleasure in the infliction of pain upon their fellow-men.
[けれども,この害悪に対する究極的な治療法は,唯一,一般大衆側の寛容さを増大させることである。寛容さを増す最善の方法は,真の幸福を享受し,仲間の人間に苦痛を与えることを主な楽しみとしない個人の数を増やすことである。]
 出典:ラッセル『幸福論』第9章「世論に対する恐怖

Optimism about other people's troubles is a very risky business unless it goes with quite concrete proposals as to how to make the troubles disappear or grow less. A medical man has a right to be optimistic about your illness if he can prescribe a treatment which will cure it, but a friend who merely says. 'Oh, I expect you will soon feel better.' is exasperating.
[他人の問題(トラブル)をみて楽観的なことを言うことは,その問題の解決あるいは軽減のためのかなり具体的な提案を伴わないかぎり,非常に危険である。医者は,患者の病気に対してそれを治す処方を用意できるならば,楽観的なことを言う資格がある。しかし,「そのうち,良くなるさ」などと言うだけの友人には,われわれは腹をたてる。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「楽観主義について

The other school says: the depression is caused by insufficient expenditure, and can only be cured by spending more, but since, at the moment, private capitalists are not finding it profitable to spend in the form of new investments, the spending must by public authorities.
[もう一方の学派は(これとは逆に)次のように主張する。(即ち)「不況(不景気)は支出(消費)が不十分であることによって引き起こされるので,もっと支出を増やすことによってのみ治される(景気を回復させることができる),しかし当面は,私的な資本家は'新規投資'によっては利益を得られないと考え投資をしないため,この支出は公的機関が行わなければならない」,と主張する。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「繁栄と公共支出」]

The human body, left to itself, has a certain power of curing itself; small cuts usually heal, colds pass off, and even serious diseases sometimes disappear without medical treatment.
[人体は、何もしないでも、自らの病気を治す一定の力(自然治癒力)をもっている。 小さい切傷は通常(なにもしなくても)治り、風邪はどこかにいってしまい(治り)、重い病気さえ、時折、治療せずに消えてしまう(治る)ことがある。]
 出典:ラッセル『反俗評論集-人類の将来』の中の「知的戯言の概要(1943)

2.参考例


ラッセル英単語・熟語1500
There are many diseases which Western medicine cannot cure. / Sleep is the best cure.
[西洋医学では治せない病気がたくさんある。/寝るのが一番の薬。]
 出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900』p.53]

The doctor has cured my father of his stomachache.
[医者は父の腹痛を治した。]
 出典:『東大英単語熟語 鉄壁』p.374]

When I left hospital I was completely cured. / This medicine will cure you of your cough.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

The cure took six weeks.
 出典:Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th ed.