★ abstain (v) [慎む,控える;禁酒する;(投票を)棄権する]
* ab = away; off (離れて)/ tain = hold (保つ) → 「控える」
* abstainer (n):節制家;禁酒家
* abstinence (n):断つこと、節制、禁酒、禁欲
* abstinent (adj.):節制した、禁欲的な
1.ラッセルの用例
| |
あるいは アマゾンで購入 |
[功なり名を遂げた人の多くは,正式の教育を受けなかったことがかえって良かったと信じているが,それは(彼らに関する限りは)多分間違っていないだろう。だが彼らはみな,自分の息子には第一級の教育を受けさせた。
出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「教育は有害か?」]
In this case there is an element which is typical of much social morality, namely envy of those who are in a position to commit sins from which we have to abstain if we are to retain the respect of our friends.
[この問題には,多くの社会道徳に典型的な要素がある。即ち,私たちが友人の尊敬を維持するためには控えなければならない罪悪(罪)を犯すことのできる(立場にいる)人たちに対する'ねたみ'である。
出典:ラッセル『幸福論』第8章「被害妄想」]
Priests and priestesses dedicated to the service of divinities may be regarded as married to these divinities, and as therefore obliged to abstain from all intercourse with mortals.
[神々への奉仕に身をささげている男女の司祭は、これらの神々と結婚したとみなされ、それゆえ、生きている人間(mortals 俗人)との性交はすべて控える義務があると見なされる。
出典:ラッセル『結婚論』第4章「男根崇拝,禁欲主義および罪」]
It ( = The desire for sex / The desire for food) is enormously enhanced by abstinence, and temporarily allayed by satisfaction.
[性は,禁欲すればいちじるしく高まり,満足すれば一時的に鎮まる(静化する)。]
出典:ラッセル『結婚論』第20章「人間の価値の中の性の位置」]
Even during that period, she would often be away making speeches on votes for women or total abstinence.
[そうした時期にあっても,彼女(ラッセルの初婚相手のアリス)はよく外出し,婦人参政権や絶対禁酒運動のための演説を行った。]
出典:ラッセル『自伝』第1巻第5章「初婚」]
2.参考
ラッセル英単語・熟語1500 |
[何人かはそれに賛成票を投じ,また何人かは反対票を投じ,残りは投票を棄権した。
出典:宮川幸久『英単語ターゲット1900(四訂版)』p.393]
Generally speaking, athletes abstain from alcohol and smoking.
[一般的に言って,運動選手は禁酒・禁煙である。
出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』p.299]
He pledged to abstain from drinking once and for all.
[彼は,金輪際酒をやめると言った。
出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.596]
Five members voted for the proposal, twelve voted against, and three abstained.
[ 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.]