バートランド・ラッセル 英語の構文 n.4
* R英構文(ラッセルの英文にでてくる英語の構文)のシリーズです。
happen to + 原形動詞 【(happen to do)たまたま・・・する、(happen to be) たまたま・・・である】
* happen to + 名詞形:・・・に起きる(・・・に対して発生する)
1.ラッセルの用例
A good-looking woman of an indolent disposition, if she happens to marry a well-to-do husband who demands no exertion from her, and if after marriage she does not mind growing fat, may equally enjoy a certain lazy comfort, provided she has good luck as regards her children.
[怠惰な性格ではあるが外見の良い(美人の)女性も,もし妻の努力をまったく求めない金持ちの夫とたまたま結婚し,また,もしも結婚後太ることを気にしないのであれば--子供に関して幸運である限り--同様に,'怠惰な安楽'を享受できるかもしれない。]
出典:ラッセル『幸福論』第16章「努力と諦め」
If he happens to feel cheerful he must not sing or dance in the street, while if he happens to feel sad he must not sit on the pavement and weep, for fear of obstructing pedestrian traffic.
[たとえば)彼は偶然陽気な気分になったとしても,道(通り)で歌ったり踊ったりしてはいけない。一方,偶然悲しい気分になっても,歩道(舗装道路)に座って泣いたりしてはいけない。なぜなら歩行者の通行を妨げてはいけないからである。]
出典:ラッセル『幸福論』第11章「熱意」
If you are sitting in the underground and a well-dressed woman happens to walk along the car, watch the eyes of the other women. You will see that every one of them, with the possible exception of those who are better dressed, will watch the woman with malevolent glances, and will be struggling to draw inferences derogatory to her.
[もしあなたが地下鉄の電車に座っていて,偶然良い身なりの女性が車内を歩いている(walk along the car)(のに遭遇した)場合,他の女性たちの視線に注意してみるとよい。きっと,彼女たちの誰もが--もっと身なりの良い女性たちは例外かもしれないが--その女性に'悪意のある視線'を浴びせ,相手の価値を傷つけるような結論(←推論)をひきだそうとやっきになっているのがわかるだろう。]
出典:ラッセル『幸福論』第26章「ねたみ」
Sherlock Holmes, it may be remembered, picked up a hat which he happened to find lying in the street. After looking at it for a moment he remarked that its owner had come down in the world as the result of drink, and that his wife was no longer so fond of him as she used to be.
[覚えておられる人もいるだろうが,シャーロック・ホームズは,通りに落ちている帽子を偶然見つけ,拾いあげた。しばらくの間その帽子を眺めた後,ホームズは,その帽子の持ち主は酒のために落ちぶれ,妻はもう以前ほど彼を愛していない,と言った。]
出典:ラッセル『幸福論』第11章「熱意」
2.参考例
She happened to drop in (It happened that she dropped in).
[たたたま彼女が訪ねてきた。]
出典:『解体英熟語 改訂第2版』p.56
While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
[昨晩、部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。]
出典:鈴木長十・伊藤和夫(共編)『新・基本英文700選』p.18
I happened to hear it.
[私はたまたまそれを聞いた。]
出典:伊藤和夫『英語構文詳解』p.18
If you happen to find it, please let me know.
出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.
We happened to discover we had a friend in common.
出典: Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learner's, new ed.