(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセルの英語「類義語シリーズ」 r_ruigigo-i06

inspect / investigate | 総索引

最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.211-214)

【"inspect":体制側にたった言葉で、何か公的あるいは半公的な仕事のスムーズな運営にそなえて、事前に点検すること。】
【"investigate":何らかの不詳事項が発生したという前提のもとに、調査・取り調べを行うこと。】

(1-1) As part of the Independence Day rites, the President of the United States inspected the army, the navy and the air forces.
[独立記念日の行事として,大統領は陸海空軍を閲兵した。]

(1-2) Before the troupe's public performance, the ballet teacher inspected the entire dance routine for possible errors.
[公演を控えて、バレーの先生は、一座のダンスの細かい過程に狂いがないかを仔細に検分した。]

(2) A committee was set up to investigate the murder.
[その殺人事件を取り調べるために委員会が設置された。]


A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
Once, when Friday's Hill was to be let, the prospective tenants wrote to inquire whether the drains had been passed by a sanitary inspector.
[かつて,フライディズ・ヒル(注:妻アリスの両親の家)を賃貸に出した時,借家候補者が,排水施設(排水路及び排水装置=下水管)が衛生検査官の検査をパスしているかどうか手紙で尋ねて来たことがあった。]
 出典:ラッセル『自伝』第1巻第6章「プリンキピア・マテマティカ

<用例1-2>
You will see it also in children, who are passionately interested when a drawer or cupboard, usually closed, is open for their inspection.
[それは,また,通常は閉まっている引き出しや食器棚の中を見られるようになっている時,強い興味を持つ子供の中にも見いだされるであろう。]
 出典:ラッセル『教育論』第一部_教育の理想_第2章「教育の目的

<用例2-1>
The natural instinct of man, as of other animals, is to investigate every stranger of his species, with a view to deciding whether to behave to him in a friendly or hostile manner.
[他の動物の場合と同様、人間の自然な本能として、味方としてふるまうべきか、敵としてふるまうべきかを決めるため、自分と同じ種に属する見知らぬすべての者を吟味しようとする。]
 出典:ラッセル『幸福論』第5章「疲労

<用例2-2>
Industrial psychology, it is true, has made elaborate investigations into fatigue, and has proved by careful statistics that if you go on doing something for a sufficiently long time you will ultimately get rather tired - a result which might have been guessed without so much parade of science.
[確かに,産業心理学は,疲労について詳細な調査を行なってきており,相当長時間仕事をしつづけると,ついにはかなり疲れるということを,綿密な統計によって証明した。ただし,このような結論は,諸科学を動員しなくても推測可能であっただろう。]
 出典:ラッセル『幸福論』第5章「疲労


B.他の参考例

<参考例1-1>
He came to inspect the house with a view to buying it.
[彼はその家を買うつもりで詳しく調べにきた。]
 出典:『ジーニアス英単語2500 改訂版』p.185

<参考例1-2>
All of our products are carefully inspected before being offered for sale.
[当社の製品は全て販売に出される前に念入りに検査されます。]
 出典:『英単語ターゲット1900』, p.249

<参考例2-1>
The police are making every effort to investigate the case.
[警察はその事件を調べるためにあらゆる努力をしている。]
 出典:『ジーニアス英単語2500 改訂版』, p.77

<参考例2-2>
Doctors have been investigating the causes of the disease for many years.]
[医師たちは長年その病気の原因を調査している。]
 出典:『英単語ターゲット1900』, p.33