(本館)  (トップ)  (分館)

ラッセル英単語熟語-索引  類義語-索引

バートランド・ラッセルの英語「類義語シリーズ」- doubtful / dubious / suspicious

 | 総索引

 最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.122-124)から

【"doubtful":単純明白な疑念の表明。】
【"dubious":"arguable"(議論の余地あり)とほぼ同じ意義であり、良い悪いどちらとも断じることができない(半信半疑)。ただし,その裏では,否定的判断が優先している。】
【"suspicious":"doubtful"も"dubious"も自分の判断に疑いをさしはさむことであるが、"suspicious"の場合は自分の判断に対する疑念は存在していない。】

(1-1) It is doubtful if we can get it done by tomorrow.
[明日までに仕上がるかどうか疑わしい。]

(1-2) I'm doubtful about the future of the company.]
会社の将来に危惧を感じる[。]

(2-1) A long vacation is a dubious blessing to low-income office workers.
[低収入のサラリーマンには長い休暇はありがた迷惑だ。]

(2-2) He is a dubious character.
[あのお方はどうかと思う(感心できない)。]

(3-1) His action is suspicious.
[彼の行動にはあやしいふしがある。]

(3-2) He became suspiciously sweet to me all of a sudden.
[彼は突然妙に私に優しくなった。]

A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
Modesty is considered a virtue, but for my part I am very doubtful whether, in its more extreme forms, it deserves to be so regarded.
[謙虚は美徳の1つと考えられているが,私としては,より極端な形のものは,謙虚を美徳とみなすに値するかどうかきわめて疑わしく思っている。]
 出典:ラッセル『幸福論』第6章「ねたみ

<用例1-2>
Pleasures of achievement demand difficulties such that beforehand success seems suspicious although in the end it is usually achieved.
達成の喜びを得るためには,最後には通例達成されるにしても,事前には,成功は疑わしいと思うような困難が存在する必要がある。]
 出典:ラッセル『幸福論』第10章「それでもなお幸福は可能か?

<用例2-1>
If your mental purview is limited to the present, or if you have imbibed the doctrine that what is called efficiency is the only thing that matters, you will adopt such dubious means.
[もしも、あなたの精神の視界が現在に限られており、あるいは、もしもあなたが重要なのはいわゆる能率のみであるという教義を受容しているのであれば、あなたはそういう疑わしい手段を採用するだろう。]
 出典:ラッセル『幸福論』第15章「非個人的な興味

<用例2-2>
The Shinto religion, which must not be called in question even by university professors, involves history which is just as dubious as Genesis.
[日本の神道は,大学教授でさえも疑問をさしはさむことが許されないものであり,キリスト教の創世記に劣らぬくらい疑わしい歴史を内容として含んでいる。(注:1926年に書かれたものですので戦前の日本のことを言っています。)]
 出典:ラッセル『教育論』第一部_教育の理想_第2章「教育の目的

<用例3-1>
Their pride in their unhappiness makes less sophisticated people suspicious of its genuineness .
[(彼らが)不幸を誇りにしていることは,それほど教養が高くない人々に,その誇りの純粋さに疑いを持たせる(純粋ではないのではないかと疑う)。]
 出典:ラッセル『幸福論』第2章「バイロン風の不幸

<用例3-2>
Unfortunately, Stalin's suspicious nature made him think that there was some trap, and Russia decided to produce her own atomic weapons.
[不幸なことに,スターリンの猜疑心の強い性格は,何か罠があるのではないかと彼に思わせ,ロシアは自国自身の原子兵器を製造する決意をしました。]
 出典:ラッセル『常識と核戦争-原水爆戦争はいかにして防ぐか』付録1「 矛盾か?(一貫性がないか)


B.他の参考例

<参考例1-1>
His story sounded doubtful to me.
[彼の話は私には疑わしく思えた]
 出典:『キクタン TOEIC TEST SCORE 800』 p.213

<参考例1-2>
He says he can do it, but I'm rather doubtful.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.

<参考例2-1>
Parents don't have to spend a fortune on dubious development aids
[うさんくさい発育補助品に、親が大金を使う必要はない]
 出典:『英単語ターゲット1900』 p.421

<参考例2-2>
The claims of the witnesses are somewhat dubious, I'm afraid.
[目撃者たちの主張は幾分疑わしい,と思う。]
 出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』,p.311

<参考例3-1>
I'd become pretty suspicious, I can tell you that.
[これだけは確かだが,私はかなり疑い深くなるだろう。]
 出典:『新版完全征服データベース5500 合格 英単語・熟語』 p.217

<参考例3-2>
Please report any suspicious people or activities immediately to the police.
[不審者や不審な行為を見つけた場合はすぐに警察に通報してください。]
 出典:『キクタン TOEIC TEST SCORE 800』 p.213