(本館)  (トップ)  (分館)

目次

ラッセルの英語「類義語シリーズ」 r_ruigigo-c09

comfort / console  | 総索引

 最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.84-85)から

【"comfort":精神的にいたわる,あるいは,肉体的な痛みを和らげる意味で使う。】
【"console":精神的な苦痛を和らげる意味で使う。】

(1-1) To give aid and comfort to the enemy is considered an act of betrayal in any community.
[どういう社会においても,敵を援助したり元気づけたりすることは裏切り行為とされる。]
* 。

(1-2) She comforted her aching feet in a tub of hot water.
[彼女は痛む足をお湯につけて痛みを和らげた。]

(2-1) The morning her lover walked out on her, she consoled herself with a shopping spree.
[恋人に捨てられた朝、彼女はやたらに買い物をすることで苦しみをまぎらした。]
* 。

(2-2) It was some consolation that the thief who broke into our house in our absence was later arrested though the money stolen was never returned.
[我が家に入った空き巣が捕まったのはせめてものなぐさめだった。盗まれた金は返らなかったけれども。]

A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
The same kind of comfort which we thus derive from our own past experience can be derived in even greater measure from the past history of mankind.
[人々は,自分の過去の経験から引き出すこの種の慰めと同種のものを,もっと大規模に人類の過去の歴史から引き出すことができる。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「歴史が与える慰め

<用例1-2>
Even in the present bad times there are more comforts and luxuries than there ever were before.
[現在(大恐慌後で)不景気であるにもかかわらず,昔に比べれば,我々は,生活を快適にする物や賛沢品にはずっと恵まれている。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「なぜ我々は欲求不満か?

<用例2-1>
Ever since the time of Boethius in the 6th century it has been customary to speak of the consolations of philoshophy, but for my part I find more consolation to be derived from the study of history. ]
[六世紀に生きたボエティウス(Boethius, 480-524?: イタリアの哲学者,政治家)以来,哲学が与える慰めについて語るのが通例であったが,私自身は,哲学よりももっと多くの慰めを歴史研究から得ている。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「歴史が与える慰め

<用例2-2>
Mathematics and the stars consoled me when the human world seemed empty of comfort.]
[人間世界には心を慰めてくれるものがないように思えた時,数学と星が私を慰めてくれた。]
 出典:ラッセル『自伝』第2巻第4章「再婚


B.他の参考例


<参考例1-1>
The Bible gave him comfort when he was insulted or neglected.
[聖書は,侮辱されたり無視されたりした時に,彼に慰めを与えた。]
 出典:『英単語ターゲット1900』, p.139

<参考例1-2>
If you are doing in comfort, you are physically relaxed and contented, and are not feeling any pain or other unpleasant sensations.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners,, new ed.

<参考例2-1>
Stories exist to delight, instruct, or console us.]
[物語は,私たちを喜ばせ,教育し,慰めるために存在する。]
 出典:『英単語ターゲット1900』p.395」

<参考例2-2>
We tried to console her when her dog died.
 出典:Longman Dictionary of Contemporary English, new ed.