(本館)  (トップ)  (分館)

ラッセル関係書籍の検索 ラッセルと20世紀の名文に学ぶ-英文味読の真相39 [佐藤ヒロシ]


ラッセル英単語熟語-索引  類義語-索引

バートランド・ラッセルの英語「類義語シリーズ」 - ache / pain

 最所フミ(編著)『英語類義語活用辞典』(pp.25-26)から

【"ache":"pain"よりも痛みの種類あるいは幅が広く,激しい痛みもあれば,鈍痛もあり,かつ、かなり持続的なものに使う(例:headache, toothache; stomachache; bellyache)】
【"pain":通常は,急に襲ってくる鋭い痛み/身体的な痛みを比喩化して,心の痛みなどに用いることが多いが,その場合は複数形("pains")にして使う場合が多い。】

(1) I suffer from a chronic backache.
[慢性の(chronic)腰痛に悩んでいる。]

(2) Her pain, which had been merely a dull ache at first, got suddenly like a blade being driven into her wound.
[彼女は,初めのうちはただ鈍い痛みを感じていたが,急に刃物を傷口に刺されるような激痛になった]

A.ラッセルの著作における用例

<用例1-1>
At that time my dominant passion was desire for children, and I could not see even a child playing in the street without an almost unbearable ache.
[その当時の(私を支配していた)主たる情熱は,子供が欲しいということであり,私は,通りで遊んでいる子供たちを,ほとんど堪えられないほどの苦痛なしに,眺めることさえができなかった。
 出典:ラッセル『自伝』』第1巻第7章「再びケンブリッジ大学へ

<用例1-2>
White men have never had so high a conception of politeness as this, but we still consider it necessary to smile throughout a dull party so that when we get home our jaw muscles ache.
[白人は,儀礼の概念をこれほど重視したことは決してないが,退屈なパーティーの間中,微笑し続ける必要があるといまだに思っており,帰宅すると顎の筋肉が痛くなる。]
 出典:ラッセル『アメリカン・エッセイ集』の中の「微笑について

<用例2-1>
"The State" is an abstraction; it does not feel pleasure or pain, it has no hopes or fears, and what we think of as its purposes are really the purposes of individuals who direct it. .
[「国家」というのは抽象的なもの(概念)です。国家は喜びも痛みも感じません。国家は希望も恐怖も持っていません。また,我々が国家の目的と考えているものは,実際は,国家を指揮する個人の目的です。]
 出典:ラッセル『権威と個人』第6章「個人と社会倫理

<用例2-2>
A child's crying is partly a reflex connected with pain, partly an act performed in the pursuit of pleasure.
[赤ん坊が泣くのは,一部は苦痛と結びついた反射作用であり,一部は快楽を求めて行なわれる行為である]
 出典:ラッセル『教育論』第二部_性格の教育_第3章「生後第一年

<用例2-3>
Mr John D. Rockefeller states in his reminiscences that he counts it among his blessings to have been brought up in a family of modest means. Nevertheless he has taken pains to prevent his own children from enjoying this blessing.
[ジョン・D.ロックフェラー氏は,彼が貧しい家庭に育ったことが幸いしている(神の加護のおかげだ)と回顧録で述べている。しかし,ロックフェラー氏は,自分の子供にこの恩恵を与えないようにと骨を折った。]
 出典:ラッセル『アメリカンン・エッセイ集』の中の「教育は有害か?


B.他の参考例

<参考例1-1>
His muscles ached from sitting too long in one position.
[あまりにも長く同じ姿勢で座っていたために,彼の筋肉は傷んだ。]
 出典:『英単語ターゲット1900』p.265

<参考例1-2>
My head aches (= I have a headache.)
[頭が痛む。]
 出典:『鉄緑会 東大英単語熟語 鉄壁』p.89

<参考例2-1>
We didn't want our daughter to lead a life of pain and suffering.
[私たち(夫婦)は,娘に苦痛と苦しみの人生を送ってほしくはなかった。]
 出典:『英単語ターゲット1900』p.183

<参考例2-2>
Pain is the feeling of great discomfort you have, for example when you have been hurt or when you are ill.
 出典:Collins COBUILD English Dictionary for Advanced Learners, new ed.