バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

ラッセル関係電子書籍一覧

 歴史学や地質学(注:現代なら地球科学 Earth Sciences としたほうがベター)は、私たちを「今」から連れ去り、天文学は私たちを「ここ」から連れ去る。これらの研究に心を満たされている人は、自我が時空の流れの極めて特定の部分を占めているということ(事実)を、偶然かつとても些細なものとして感じるようになる。人間の知性は、しだいにこれらの物理的な必要から引き離されるようになる。そして、知性は、このようにして、動物的欲求によって縛られた思考では得られない、一般性や広がりや力を獲得する(のである)。

History and geology take us away from the now, astronomy takes us away from the here. The man whose mind has been filled with these studies gets a feeling that there is something accidental, and almost trivial, about the fact that his ego occupies a very particular portion of the space-time stream. His intellect becomes gradually more and more detached from these physical needs. It acquires in this way a generality and scope and power which is impossible to one whose thoughts are bounded by his animal wants.
 Source: Bertrand Russell : Philosophy for Our Time (1953).
 More info.: https://russell-j.com/beginner/1026_PfOT-020.HTM

<寸言>
 「本日のラッセルの言葉」は1953年の(ラッセルの)発言です。私が早稲田大学文学部(人文専攻)に入学したのは、「東西古今の思想を現代の観点に立って考える」という松浪新三郎専攻長の人文専攻の趣旨に惹かれたからでした。つまり、ラッセルの思想も当時の文脈で精確に理解すると同時に、現代の観点から再考することが重要だと言えます。
 ラッセルは引用文の冒頭で「History and geology{歴史学や地質学)」という言葉を用いています、ラッセルがもし現代に生きていれば、『地質学』ではなく『地球科学(Earth Sciences)』という言葉を使ったであろうと思われます。
 いずれにせよ、実践的な制約に縛られない理論的研究は、人間がどうしても制約を受ける「今(the now)」や「ここ(the here)」という制約を可能な限り超えようとします。その極点にあるのが理論哲学です。人間であるという制約から完全に自由になることは不可能ですが、理論哲学はその不可能さを意識しつつも挑戦します。理論的研究は人間の制約を超えようとする挑戦であり、それこそがラッセル思想の核心でもあります。

"Today's Bertrand Russell Quote" is a statement from 1953. I entered the Faculty of Letters (Humanities Division) at Waseda University because I was attracted by the purpose of the Humanities Division under Dean Shinzaburo Matsunami, which was "to study the thoughts of East and West, past and present, from a contemporary perspective." In other words, it is important to understand Russell's ideas accurately in their historical context, while also re-examining them from a modern viewpoint.
At the beginning of the cited passage, Russell uses the words "History and geology." If he were alive today, it seems likely that he would have used the term "Earth Sciences" rather than "geology."
In any case, theoretical research that is not bound by practical constraints seeks, as far as possible, to transcend the limitations imposed on humans by "the now" and "the here." At the extreme of this is theoretical philosophy. It is impossible to be completely free from the constraints of being human, yet theoretical philosophy challenges this impossibility while being fully aware of it. Theoretical research is thus an effort to surpass human limitations, and this constitutes the very core of Russell's thought.
 ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell