バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

あるいは
アマゾンで購入

 ゲーム(競技)は協力することを教えると言われているが、実際には他人と争うような形で協力することを教えているにすぎない。これは戦争において必要とされる協力形態であり、産業や適切な社会関係において必要とされるものではない。科学は ― 経済においても国際政治においても ― 競争を協力に変えることを技術的に可能にしたが,科学は、同時に(戦争という形での)競争を従来よりもはるかに危険なものにしている。

They (= Games) are said to teach co-operation, but in fact they only teach it in its competitive form. This is the form required in war, not in industry or in the right kind of social relations. Science has made it technically possible to substitute co-operation for competition, both in economics and in international politics, at the same time it has made competition (in the form of war) much more dangerous than it used to be.
Source: Bertrand Russell: On Education, especially in early childhood, 1926, Pt. 2: Education of character, chap. 5: Play and fancy
More info.: https://russell-j.com/beginner/OE05-080.HTM

<寸言>
 人間(特に男性)には狩猟時代に培われた野蛮性が残っているのでしょうか? ゲームにおいて野蛮性を解放することによって日常生活における野蛮性が少なくなるのであれば、それはよいことです。しかし、たとえば、格闘技を見て興奮し、触発され、実生活でもその野蛮性を発揮してしまう人もいます。
 それでも一般市民による犯罪はそれほど甚大な被害をもたらすことはありません。甚大な被害をもたらすのは権力者であり独裁者です。彼等は、多くの場合、「正義」の御旗のもとに、敵国や敵対者を武力でもって抑えつけようとします。
Do humans (especially men) still retain the savagery cultivated during the hunting era? If releasing this savagery through games leads to a reduction of it in daily life, then that is a good thing. However, some people, for example, get excited and inspired by watching combat sports and end up exhibiting their savagery in real life.
Even so, crimes committed by ordinary citizens rarely cause significant harm. The ones who inflict immense harm are those in power and dictators. They often, under the banner of 'justice,' attempt to suppress enemy nations or adversaries through military force.
⇒ * 投げ銭(Amazon ギフト:15円以上)

#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell