バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 哲学と無縁の人は, 常識や、自分の時代または国による習慣的信念や、あるいは、慎重な理性の協力や同意なしに自分の心に育った確信、に由来する偏見に囚われて生涯を送る。そのような人にとって、世界は明確で、有限で、明白なものとなってしまいやすく、ありふれた対象(日常的な物事)に疑問を抱くことはない。

The man who has no tincture of philosophy goes through life imprisoned in the prejudices derived from common sense, from the habitual beliefs of his age or his nation, and from convictions which have grown up in his mind without the co-operation or consent of his deliberate reason. To such a man the world tends to become definite, finite, obvious; common objects rouse no questions.
 出典: Bertrand Russell: The value of philosophy' in The Problems of Philosophy, 1912
 詳細情報.: https://russell-j.com/R601.HTM

<寸言>
 哲学者によって疑問に持つ事柄は異なります。ラッセルの場合は、他の哲学者と比べてより多くの事柄に疑問を持ちました。NHKの朝ドラ「虎と翼」の主人公の佐田智子も、何か理解できないことや納得できないことがあると、「はて」という言葉がまずでてしまいました。いろいろなことに疑問を持つという点では、彼女も哲学者と言えるかも知れません。ただし、彼女の場合は理論的なことというより、より実際的な事柄について疑問を持っていたので、やはり、哲学者とは性格を異にしています。
  * 投げ銭(Amazon ギフト:15円以上)

#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell