死の光景(第一次世界大戦)を通して, 私は生きとし生けるもの全てに対する新たな愛を手に入れた。また, 大部分の人間は破壊的な怒りに「はけ口」を与えるような底深い不幸にとりつかれており, 本能的な喜びを(世界に)広めることによってのみ良い世界をもたらすことができる,と深く確信するようになった。
Through the spectacle of death (World War I) I acquired a new love for what is living. I became convinced that most human beings are possessed by a profound unhappiness venting itself in destructive rages, and that only through the diffusion of instinctive joy can a good world be brought into being.
出典: The Autobiography of Bertrand Russell, v.2 chap. 1: The First War, 1968
詳細情報.: https://russell-j.com/beginner/AB21-330.HTM
<寸言>
何かに熱狂したいという欲求、気に入らない人間に危害を加えたい欲求、自分が不幸なのは他人や他人種のせいにして「はけ口」を見つけたいためでしょうか?
* 投げ銭(Amazon ギフト:15円以上)
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell