法律と政府は、一般的利益を個々人に関連付けようとする制度であり、賞賛と非難の形の世論も同様である。その結果、警察が効率的に機能しているところでは、国民の大多数が犯罪を避けることが有利だと気づく。しかし、法律も政府も存在しない主権国家間の関係においては、世界の他の国々の犠牲によって自国の利益(国益)を追及すべきではないという議論(論拠)は、妥当ではあっても、政治家にも国民の大部分にも理解されるほど明白なものではない。
(訳注:国際問題における一般的利益というのは、西側諸国の利益でも、東側諸国の利益でもなく、人類共通の一般的な利益に対する共通認識がないために、各国の政治家や国民が主張するほど明白なものではない、ということ)
Law and government are institutions by which it is sought to bring the general interest to bear on the individual; so is public opinion in the form of praise and blame. The consequence is that, where the police are efficient, the great majority of the population find it advantageous to abstain from crime. But in the relations between sovereign States, where there is no law and no government, the arguments against national self-seeking at the expense of the rest of the world, though valid, are not sufficiently obvious to be understood either by statesmen or by large sections of the population
Source: Bertrand Russell: Human Society in Ethics and Politics, (1954), chapter 8:Ethical Controversy
More info.:https://russell-j.com/cool/47T-0812.htm
<寸言>
[Law and government are institutions by which it is sought to bring the general interest to bear on the individual.」の部分を。DeepL も Google 翻訳も、ChatGPT も Google gemini もわかりにくい、あるいは不適切な日本語訳しか提供してくれません。「bring A to bear on B」を「bring A to B」の訳で代えたり、「bear on」のここでの意味をとりちがえたり、いろいろです。
DeepL: 法律と政府は、一般的な利益を個人にもたらすための制度である。
Google gemini:「法律と政府は、一般的な利益を個人にもたらすための制度であり」
ChatGPT:「法律と政府は、一般的利益を個々人に対して効果的に影響を与えようとする制度であり、」
そこで、以下のようにChatGPT と対話した結果、私の訳がよいと同意してくれました。
私:
「法律と政府は、それによって、一般的利益を個々人に対して効果的に影響を与えようとする制度であり、」は「AとBは、Cのための制度である。」という構造を持っています。しかし、「一般的利益を個々人に対して効果的に影響を与えようとする」という日本語はおかしく聞こえます。「法律と政府」が主語であり、「制度である」が述語であると考えると、「一般的利益を個々人に対して効果的に影響を与えようとする」は副詞か形容詞になります。
「法律と政府は、一般的利益を個々人に関連付けようとする制度である。」のほうがよくないでしょうか? つまり、個人は自分の利益をまず考えがちであるが、法律と政府は、そういった個人に注意喚起をして、一般的利益を考えるようにさせる制度である、といったニュアンスではないでしょうか?
ChatGPT:
確かに、その提案は非常に適切です。ご指摘いただいたように、「一般的利益を個々人に対して効果的に影響を与えようとする」は、意味が明確でなく、誤解を招く表現です。提案された「法律と政府は、一般的利益を個々人に関連付けようとする制度である。」は、より正確で理解しやすい表現です。これにより、法律と政府が個人に対して一般的利益との関連性を強調し、個々の利益に留まらないよう促す役割が明示されます。提案いただいたニュアンスを考慮し、改善された表現と言えます。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell