バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Ru
ssell Quotes )

ラッセル英単語・熟語1500

 諺に含まれているとされる知恵は、主として想像上のものである。一般的に、諺は二つで対になって流布し、互いに逆の真理を述べている。「急がば回れ」の反対は、「今日の一針は明日の十針(時を得た一針は九針の手間を省く)」である。・・・。
 議論において諺を引用する大きな利点は、諺は我々の祖先の典型的な賢明さを具現化したものであるので'反駁が困難なもの'であると(一般に)考えられていることである。諺は正反対の内容を述べる一対の形で流布しているという事実をいったん認識すれば、決して再び諺の力に負かされることはない。単に、その反対の諺を引用するだけでよい。

The supposed wisdom of proverbs is mainly imaginary. As a rule, proverbs go in pairs which say opposite things. The opposite of 'More haste, less speed' is 'A stitch in time saves nine.'...
The great advantage of a proverb in argument is that it is supposed to be incontrovertible, as embodying the quintessential sagacity of our ancestors. But when once you have realised that proverbs go in pairs which say opposite things you can never again be downed by a proverb; you merely quote the opposite.
Source: On proverbs, 1932
Reprinted in: Mortals and Others, v,1:1975
More info.: https://russell-j.com/PROVERB.HTM

<寸言>
 諺には先祖の智慧が含まれているとしても、正反対の諺も容易に思いつくことができます。議論をさけたい人は気の利いた言葉(諺)などを言ってその場を誤魔化そうとする人がいます。正反対の意味合いの諺を言い返して、議論を続行できるかどうかは、その人の教養と論理的思考能力にかかっています。
 辻本議員でしたか、安倍総理(当時)に「~でないこと(非存在であること)を証明などできない、それは悪魔の証明だ」といってやりこめられるようなことのないようにしたいものです。

楽天アフィリエイトの成果(ポイ ント)は本ホームページのメンテナンス費用にあてさせていただきます。ご協力よろしく お願いいたします!
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell