バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Ru
ssell Quotes )

ラッセル英単語・熟語1500

 王はあまりに神聖になり過ぎたために,もはや戦闘において指揮をとることができず(注:戦闘能力消失),(王が)受け入れがたい真実を語る者はまったくいなくなる。そういうことを語る者がもしいたら殺してしまうだろうからである。時代とともに,彼らは単なる象徴と化し,いつか,人々は,結局,王は何ら価値あるものの象徴になってないという事実に目覚める(こととなる)。


Kings can no longer lead in battle because they are too sacred; they cannot be told unpalatable truths, because they would execute the teller. In time they become mere symbols, and some day people wake up to the fact that they symbolize nothing of any value.
Source: Bertrand Russell : Power, a new social analysis, 1938
 More info.: https://russell-j.com/beginner/POWER11_240.HTM

<寸言>
 武力によって、初代の王(国の支配者)の地位を獲得しますが、平和な時代が続くと、王は戦闘能力を持たない貴族(お公家さん)のような状態になり、実権を持たない象徴的な存在となっていきます。
 英王室は、王室の存在意義・価値がなくならないように、国民のなかに溶け込もうと様々な試みをしています。これに対し、日本の皇室はそのような努力をしてこなかったのか、それともしようとすると保守層がつぶしてきたのか、どちらにしても、ヨーロッパの開かれた王室とは大きな違いがあります。日本の皇族は喋り方やしゃべる内容が画一的で、面白みがかけます。日本の象徴天皇制は生き残ることができるでしょうか?

#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell