ラッセル英単語・熟語1500 |
カーライルはこう言った。「イングランドの人口は二千万人、その大部分は馬鹿者」
この発言を読んだ(当時の)読者は皆、自分はその例外者の中の一人だと考え、それゆえその発言を面白がった。
Carlyle remarked: 'The population of England is twenty millions, mostly fools.' Everybody who read this considered himself one of the exceptions, and therefore enjoyed the remark.
Source: Mortals and Others, v.1, 1975
More info.: https://russell-j.com/GENIUS.HTM
<寸言>
ラッセルは、カーライルが「The population of England is twenty millions, mostly fools.'」と言ったと書いています。「イギリスの人口は・・・」と訳しているものが多いですが、"England "と書く場合は、イギリス全体ではなく、通常、その一部の「イングランド」を意味します。カーライルはスコットランドの出身ですので、「イングランド」を「イギリス(英国)」と訳したら、意味合いがかなり変わってしまいます。
意外なことに?、ネット上での引用は、皆「thirteen millions」となっています。ラッセルはそういった間違いはほとんどしませんが、うっかり勘違いしてしまったのでしょうか?
原典をみれば明らかになりますが、手元にないので、類推となります。
そこで、大英帝国ではなく、その一部である「イングランドの人口」は1850年代、どれくらいだったか、google で検索して調べてみました。
「歴史上の推定地域人口」のサイトを見ると、だいたいわかります。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%B4%E5%8...
これを見ると、1850年頃の「イングランド+ウェールズ」の人口は約1800万人とあります。その後の25年間に人口が急速に増え、1875年は(ウェールズを含めて)約2500万人となっています。Thomas Carlyleは, 1795年に生まれで1881年になくなっていますので、カーライルの時代におけるウェールズを除いた「イングランドの人口」は約2000万人と考えるのが妥当だと思われます。カーライルが「イングランド」といった時に、スコットランドを含めてしまったのかどうかわかりませんが、もしそうでないとしたら(イングラドだけだとしたら)、ラッセルのいう2000万人が正しいことになります。
人口が2,000万でも3000万でも、どうでもよいことかも知れないですが、スコットランド人としてイングランド人を揶揄したのか、あるいは、自分も含めて英国人全体を茶化したのかでは、ニュアンスがまったく異なってしまいます。カーライルのこの言葉を引用している多くの人は勘違いしているように思われます。いや、一般化すると、名言集を読んで悦に入っている多くの人は誤解している、と思われます(「論語読みの論語知らず」)。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell