ラッセル英単語・熟語1500 |
I shudder to think what would become of immense numbers of intelligent and high-minded men and women who at present earn their livelihood by advocating some reform which is very unlikely to be carried, if, by some magician's stroke, all their various measures were to be achieved. The ranks of the unemployed would be swelled most dangerously. The motto of the secretary of a society should be 'To travel hopefully is a better thing than to arrive', for arrival spells ruin.
Source: Mortals and Others, v.1, 1975
More info.: https://russell-j.com/SOCIETY.HTM
<寸言>
各省庁には非常に多くの外郭団体や関係団体が存在しています。立派な、存在理由のある団体も多数ありますが、中には、高級官僚の天下り先として設置されたのではないかと疑われるものもけっこうあります。そういった団体は、名前が知れた人を組織の長(名誉職)にして、各省庁から天下ってきた高級官僚を常任理事(あるいは事務局長)にしているものがかなり?(そこそこ?)あります。
国民の目からみると、なくてもそんなに困らないと思われるような団体や組織がかなりありますが、ラッセルが言うように、その団体の目的を達成してしまえば,その団体の存立理由がなくなり,役職者は失職してしまいますので、そうならないように、延命措置をいろいろ考えます。役人はもっともらしい理由や理屈を考えるのが得意です。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell