ラッセル英単語・熟語1500 |
宗教的革新者も世俗的革新者も,両者とも -いかなる程度であっても最も永続的な成功をなしえた人達は,できるだけ伝統に訴えてきており- 彼らの手の内にあるものは何であっても(権力の及ぶものは何でも),彼らの制度のうちにある新奇な要素を最小限にするようにしてきた。その通例のやりかたは,多少とも架空(虚偽)の過去を捏造して,その過去の制度を復活しようとしているふりをすることである。・・・日本人も西暦645年に,「みかど(天皇)」の権力を「復活」し,1868年には,西暦645年の憲法を「復活」した。
Both religious and secular innovators --at any rate those who have had most lasting success- have appealed, as far as they could, to tradition, and -- have done whatever lay in their power to minimize the elements of novelty in their system. The usual plan is to invent a more or less fictitious past and pretend to be restoring its institutions. ... The Japanese, in A.D. 645, "restored" the power of the Mikado; in I868, they "restored" the constitution of A.D. 645.
Source: Bertrand Russell : Power, a new social analysis, 1938
More info.: https://russell-j.com/beginner/POWER04_080.HTM
<寸言>
「取り戻そう日本(自民党)」「大阪維新の会」、その他、(多少ともあやしい)古き良き日本を取り戻すことを党是とし、それを実現できるのは我々(の党)だけだと主張する政党がけっこうあります。「古き」良きものを復活させるのですから、「革新」とはまったく反対の「保守」であり、そのことに自信を見せます。 しかし、たとえば、「大阪維新の会」という命名も、「維新」だから「革新的」な政党であると勘違いさせますが、実際は、見掛け倒しで、いろいろな利権にからみ、当選したあとに様々な不正が発覚したり、様々な問題を起こしたりしています。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell