ラッセル英単語・熟語1500 |
「知性」とい言葉は、正確に言えば、すでに獲得された知識よりも、知識を獲得する知的能力をさしていることは疑問の余地はない。しかし、この才能は、ピアニストや曲芸師の才能と同様、訓練なしに獲得されるとは考えられない。もちろん、知性を鍛えないやり方で情報を伝達することは可能である。可能なだけではなく容易であり、現にしばしば行なわれている。しかし、情報を伝えずに、あるいは少なくとも知識を獲得させようとしないで知性を鍛えることはできないと私は信じている。しかも、知性なしには複雑な現代世界は存続することができないし、進歩することはなおいっそう可能でない。それゆえ私は、知性の涵養を教育の主目的の一つと考える。これは陳腐な言い方と思われるかもしれないが実はそうではない。正しい信念だとみなされているものを教えこみたいという欲求のために、教育者は知性の訓練に対してあまりにもしばしば無関心になった。
No doubt the word 'intelligence' properly signifies rather an aptitude for acquiring knowledge than knowledge already acquired; but I do not think this aptitude is acquired except by exercise, any more than the aptitude of a pianist or an acrobat. It is, of course, possible to impart information in ways that do not train intelligence; it is not only possible, but easy, and frequently done. But I do not believe that it is possible to train intelligence without imparting information, or at any rate causing knowledge to be acquired. And without intelligence our complex modern world cannot subsist; still less can it make progress. I regard the cultivation of intelligence, therefore, as one of the major purposes of education. This might seem a commonplace, but in fact it is not. The desire to instil what are regarded as correct beliefs has made educationists too often indifferent to the training of intelligence.
Source: On Education, especially in early childhood, 1926
More info.: https://russell-j.com/beginner/OE02-180.HTM
<寸言>
最近、テレビでクイズ番組が増えており、東大の学生が多数出演しています。無知よりも多くの知識があったほうがいいですが、視聴者のなかには「いろいろなことを知っている」だけで「知性がある」と誤解する人も少なくないように思われます。
世の中や人生には解答がひとつに定まらなかったり、解答をみつけることができそうに思えないようなものも少なくありません。重要なのは解答があるなしにかかわらず、解答に導くことができる論理的な思考能力・推論能力です。その点では、日曜日夜放送の「林修の初耳学」の林修は、解答を論理的推論によって導こうという姿勢が見られ、感心することが多くあります。「林修のインタビュー」も勉強になります。
大学入学「選抜」試験は、「選抜試験」と言う名称がついているように、入学定員内に入学者数をしぼるための(足切りするための)試験です。従って、良問だがあまり差がつかないようなものでは「選抜試験」の役割を果たせないということで、どうしても「受験生が間違いやすい問題」を出題しがちです。そういった意味では、試験問題作成者は「性悪(しょうわる)」です。先日行われた共通一次の数学の試験は難しく、平均点が大幅にさがったそうですが、(理系の大学の個別試験ではよいことであっても)共通一次のような総合的な学力を測定する試験においてはあまり好ましくないように思われます。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell