ラッセル英単語・熟語1500 |
今日では現世での名声が昔では考えられなかったほど巨大なものになったため,昔のように歴史に名を残して後世の読者のわずかな賞賛を求めようとする人はほとんど見あたらなくなった。現代の映画スターの名声は,最盛期のアレクサンダー大王やシーザーの名声をはるかに上まわっている。・・・これらの結果,現代人は昔の人に比べてはるかに短命な形の賞賛を追い求める。・・・。
それにかかわらず,多くの有名人においては,ある形態の死後の名声への欲望,つまり他人に知られたら困ることを伝記に書かれることへの恐怖心が残っている。功成り名を遂げた人の伝記を読むと,ある年齢以後は完全に自発的な生き方をやめ,伝記作家の眼を気にしはじめるのがわかる。これは年配の著名人がたいてい免れ得ない一種の偽善と欺瞞の性質となって現れる。
Contemporary fame can now be much greater than it could be in former times that it has almost crowded out the wish for the slender trickle of admiration derivable from the readers of history. The fame of a film star at the present day far exceeds that of Alexander or Caesar at the height of his career. ... Nevertheless, in most prominent men, one from of the desire for posthumous fame lingers, namely the fear of having anything known that will look bad in their biography. Read the life of almost any man who has achieved eminence, and you will find that, at a certain stage, he ceased to live quite spontaneously and began to have an eye on his biographer. This leads to a certain vein of hypocrisy and humbug from which few elderly eminent men are quite free.
Source: Mortals and Others, v.1, 1975
More info.: https://russell-j.com/ADMIRE.HTM
<寸言>
有名といっても、たとえば、ネット(SNS,など)の世界ではとても有名だがネット以外ではほとんど知られてなかったり、その逆だったり、また、ネットでもネット以外でも有名だったりと、いろいろです。
山口敬之氏(元TBS政治部の報道記者。2015年4月23日付でワシントン支局長を解任され、報道局から営業局へ異動/安倍昭恵の中・高・大を通じての親友の弟)による伊藤詩織さん強姦事件(2015年4月3日)も、ネットの世界や週刊誌などでは逮捕状執行の直前でストップがかかった経緯が多くの人々の証言で知ることができます。しかし、ネット以外では、たとえば新聞やTVでは、控え目な報道となっています。
山口氏に対する逮捕状執行を止めたのは菅官房長官(当時)から指示された現在の警察庁長官・中村格氏(当時警察庁刑事部長)だと多くの関係者が(内緒で)証言しています。当時、安倍総理から菅官房長官に指示なり、お願いがあったかどうかはわかりません。(歴代の長官はいずれかの都道府県の警察本部長を経験しているそうですが、中村氏は経験しておらず、異例の人事と言われています。山口氏の逮捕をとめたことへの「感謝(論功行賞)」だと揶揄されています。)
地裁、高裁で有罪判決がおりましたが、原告・被告とも控訴しましたので、今後、最高裁で争われることになります。最高裁でまた有罪になっても、山口氏の多くの友人?や『月刊 HANADA』などは、それでも最高裁は間違っていると言い続けるのでしょうか? 多分、(安倍元総理も裏で資金を提供していると思われる)『月刊 HANADA』は擁護し続けるでしょうが、かつての友人(NHKの安倍元総理お気に入りの女性アナウンサー他)は距離を置くようになると想像されます。
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell