バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )


 <『拝啓ラッセル様ー一般市民との往復書簡』から>
 '私は今、言葉の謎を解こうとしています。・・・。最も好きな言葉(単語)を20ほど教えてくださらないでしょうか・・・'

 ラッセルからの返事(1958年4月7日)
 拝復、デービス様
 私の好きな単語(wprds)を20ばかりあげるようにとのご依頼です。そのようなことは今まで考えてみたこともありませんでしたが、お手紙を頂いてから、そのリストを作ってみました。ただし、時が異なれば、たぶんかなり違うものになると思われますので、余り真面目にとらないでください。リストは以下の通りです(順不同)。

Wind(風)  Heath (ヒース)  Golden(黄金の;金色の)  Begrime (汚す)  Pilgrim (巡礼)  Quagmire (沼地;苦境)  Diapason (いっせいにわきあがる声)  Alabaster (雪花石膏)  Chrysoprase (緑玉髄)  Astrolabe (中世の天体観測儀)  Apocalyptic (黙示録の;世の末を思わせる)  Ineluctable (避けられない)  Terraqueous (水陸からなる)  Inspissated (蒸発などで濃厚になる)  Incarnadine (淡紅色の;深紅色の)  Sublunary (月下の)  Chorasmian (コラスミアン)  Alembic (蒸留器;浄化するもの)  Fulminate (鳴り轟く)  Ecstasy (恍惚)


 Source: Dear Bertrand Russell, 1969.
 More info.: https://russell-j.com/beginner/DBR5-02.HTM

<寸言>
 Wind, Heath, Golden, Pilgrim, Ecstasy などはおなじみの英単語ですが、それ以外は日本人があまりなじみのない単語ばかりです。
 好きな単語というのは、意味する内容とともに語感が重要と思われますが、上記の5つ以外、どのような語感なのか、Weblio のサイト( https://ejje.weblio.jp/ )で発音を聞いてみましたが、どこが良いのかまったくわかりませんでした。英国人ならわかるかも知れないですが・・・?
 https://www.bbc.co.uk/programmes/p04qgxlv

 
ラッセル関係電子書籍一覧