ラッセル関係電子書籍一覧 |
ある日,私の息子は川の中で水遊びをしたがったが,私はだめだと言った。というのは,割れた陶器の破片があって足を切るだろうと思ったからである。息子の欲求は強かったので,陶器の破片については疑いを抱いていた。しかし,私が破片を見つけてその鋭い端を見せてやると,息子はすっかりおとなしくなった。もし私が自分の都合で陶器の話を捏造していたならば息子の信頼を失っていたことだろう。破片が一つも見つからなかったならば,私は息子に水遊びをさせてやったはずである。この種の経験を何度も繰り返した結果,息子は私の挙げる理由を疑うようなことはほとんどまったくなくなった。
One day my boy wanted to paddle in a stream, but I told him not to, because I thought there were bits of broken crockery which would cut his feet. His desire was keen, so he was sceptical about the crockery ; but after I had found a piece and shown him the sharp edge, he became entirely acquiescent. If I had invented the crockery for my own convenience I should have lost his confidence. If I had not found any I should have let him paddle. In consequence of repeated experiences of this sort he has almost entirely ceased to be sceptical of my reasons.
Source: On Education, especially in early childhood, 1926, by Bertrand Russell
More info.:https://russell-j.com/beginner/OE08-080.HTM
<寸言>
ものがよくわからない幼児にいちいち丁寧な説明するのは大変。しかし、科学的・合理的に説明する努力をし続ければ、後は少し説明するだけで納得してくれるようになり、楽になる。「急がば廻れの精神」で。
ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル #Bertrand_Russell