バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

ラッセル関係電子書籍一覧

 現代における道徳教育の秘訣は,以前においては自制と意志によって生み出された(または生み出そうと試みられた)結果を,良い習慣によって生み出す点にある。意志に基づく勇気は,種々な神経障害を引き起こすが,それについては「戦争神経症」が多数の事例を提供している。抑圧された恐怖心が,内観によってはわからないような仕方で,表面に吹き出てきたものである。私は,自制心などまったくなしで済ませられる,などと言うつもりはない。逆に,誰一人として,自制心なしには首尾一貫した生活を送ることはできない。私が言おうとしているのは,自制心が必要とされるのは,教育が事前に与えなかった不測の状況におかれた場合に限る,ということである。戦時に必要な勇気を努力なしで発揮できるように国民全体を訓練することは,たとえ可能だとしても,馬鹿げたことであろう。そういった勇気は,例外的かつ一時的に必要とされるだけであるし,また,あまりにも異常なものであるので,塹壕の中で必要な習慣が青年たちにたたきこまれたとしたら,それ以外の教育はことごとく発展を阻止されてしまうだろう。

The secret of modern moral education is to produce results by means of good habits which were formerly produced (or attempted) by self-control and will-power. Courage due to the will produces nervous disorders, of which "shell-shock" afforded numerous instances. The fears which had been repressed forced their way to the surface in ways not recognizable to introspection. I do not mean to suggest that self-control can be dispensed with entirely ; on the contrary' no man can live a consistent life without it. What I do mean is, that self-control ought only to be needed in unforeseen situations, for which education has not provided in advance. It would have been foolish, even if it had been possible, to train the whole population to have, without effort, the sort of courage that was needed in the war. This was an exceptional and temporary need, of so extraordinary a kind that all other education would have had to be stunted if the habits required in the trenches had been instilled in youth.
Source: On Education, especially in early childhood, 1926, by Bertrand Russell
 More info.: https://russell-j.com/beginner/OE04-100.HTM

<寸言>
 一部の権力者や支配層が正しいと思うことを教え込むことが道徳教育の目的ではなく、自分の頭で考え、他人に対し思いやりのもてる人間を育成することがその目的でなければならない、ということ。

 ラッセル関係電子書籍一覧
#バートランド・ラッセル / #Bertrand_Russell
   

Copyright: (c) Akiyoshi Matsushita (松下彰良) All Rights Reserved.