それにもかかわらず,この問題にはもう一つ別の側面がある。余暇(時間)と健康を努力して獲得したとしても,誰もそれらの活用法を知らないとすれば,それらにいかなる良さがある(役に立つ)というのだろうか? 物理的な(物質的な)害悪との闘いは,他のすべての闘い同様,人間が平和な学問や芸術にたずさわれなくなるほどの激しさをもって行なわれてはならない。究極的な価値として世界が所有しているものを,害悪との闘いの中で,消滅させてはならない。
Nevertheless, there is another side to the question. What will be the good of the conquest of leisure and health, if no one remembers how to use them? The war against physical evil, like every other war, must not be conducted with such fury as to render men incapable of the arts of peace. What the world possesses of ultimate good must not be allowed to perish in the struggle against evil.
Source: On Education, especially in early childhood, 1926 by Bertrand Russell
More info.: https://russell-j.com/beginner/OE01-060.HTM
<寸言>
人間の命はいつ失われるかも知れないと思わない人間は、貴重な時間を浪費してしまう。余命◯日といわれて初めて自分に与えられた時間の貴重さに気づくが、気づいたときにはもう遅いということが多い。
ラッセル関係電子書籍一覧