バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 こうして,我々(人間)の行為が強い感情(激情)によって導かれる時には原因があるゆえに(我々は)自由ではないが,時に「理性」と呼ばれ,時に「良心」と呼ばれる能力(function 機能・働き)が存在し,その導きに従う時,理性や良心は我々に本物の自由を与える、と考えられるようになった。(また)こうして,単なる気まぐれ(caprice)と対立する「真の」自由は,道徳律への服従と同一視された。ヘーゲル学派(ヘーゲル主義者たち)はさらに一歩を進め,道徳律を国家の法律と同一視し,そうして「真の」自由は警察に従うことにあった(注意:つまり国家権力に従うこと)。この説は政府によって大いに好まれた(のであった)。
Thus it came to be thought that when we are guided by passion our acts are not free, since they have causes, but that there is a faculty, sometimes called "reason" and sometimes "conscience," which, when we follow its guidance, gives us real freedom. Thus "true" freedom, as opposed to mere caprice, was identified with obedience to the moral law. The Hegelians took a further step, and identified the moral law with the law of the State, so that "true" freedom consisted in obeying the police. This doctrine was much liked by governments.
 Source: Religion and Science, 1935, chapt. 5:
 More info.: https://russell-j.com/beginner/RS1935_05-130.HTM

<寸言>
 自分は自由だ、自分の意志でいろいろ決めていると思っても、実際は狭い視野の中で物をみていて、自ら課されているいろいろな制限を前提に(当たり前のこととして受け入れた上で)いろいろ考えているというのが本当のところであろう。  そうして、自分があまり知らなに他の国々の人達がもっと自由に生きていることを知ると愕然とすることがある。
   

Copyright: (c) Akiyoshi Matsushita (松下彰良) All Rights Reserved.