バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

  実際,人間に関する限り,(人間以外の)他の動物に見いだされるような明確な行動様式はなく,その意味(明確な行動様式という意味)での本能はかなり違ったものに取って代わられている。我々人間の場合にあるのは,まず第一に不満感であり,それは多少とも不規則かつ不完全な行動に導くが,徐々に,多かれ少なかれ偶然に,満足(感)が得られるために繰り返されることになる活動にたどり着く(のである)。本能的なのは,従って,完結した活動というよりも,むしろ,完結した活動を学ぼうとする衝動である。

Indeed, where human beings are concerned we do not have the precise behaviour-patterns which are to be found among other animals, and instinct in that sense is replaced by something rather different. What we have with human beings is first of all a dissatisfaction leading to activities of a more or less random and imperfect sort, but arriving gradually, more or less by accident, at an activity which gives satisfaction and which is therefore repeated. What is instinctive is thus not so much the finished activity as the impulse to learn it,
 出典: Bertrand Russell :Marriage and Morals, 1929
 詳細情報:https://russell-j.com/beginner/MM02-020.HTM

 <寸言>
 自分の抱く強い感情は「本能」だと誤解しやすい。「本能」は曖昧な言葉であり、何が本当の「本能」であり、何が社会的に形成された「欲求」や「嫌悪の感情」かなど、冷静に反省してみる必要がある。