人間の間では,父親の協力は子(子孫)にとって生物学的に非常に有利である。不安定な時代や乱暴な人々の間では,特にそうである。しかし,近代文明の発達とともに,父親の役割はますます国家によって肩代わりされるようになりつつあり,少なくとも賃金労働者階級においては,父親は,遠からず,生物学的な有利さを失う可能性がある,と考える(考えてよい)理由がある。もしも,このようなことが起こったら,伝統的な道徳は,完全に崩壊すると予想しなければならない。なぜなら,母親は自分の子の父親が誰であるかを疑いのないものにしておきたいと願う理由がもはやなくなるからである。
Among human beings the co-operation of the father is a great biological advantage to the offspring, especially in unsettled times and among turbulent populations, but with the grow of modern civilisation the role of the father is being increasingly taken over by the State, and there is reason to think that a father may cease before long to be biologically advantageous, at any rate in the wage-earning class. If this should occur, we must expect a complete breakdown of traditional morality, since there will no longer be any reason why a mother should wish the paternity of her child to be indubitable.
出典: Bertrand Russell :Marriage and Morals, 1929, Introduction.
詳細情報:https://russell-j.com/beginner/MM-INTRO050.HTM
<寸言>
自分の国の制度や慣習が普通だと思ってしまいがちであるが、江戸時代の妻を離縁する際に妻に「三行半」を渡す慣習をみれば、いかに時代や権力と人民との関係が影響しているかがわかる。