バートランド・ラッセルの名言・警句( Bertrand Russell Quotes )

 我々の時代の最大の悪弊である狂信的な独断論は,前述のように,主に知的な欠陥であるが,哲学は知的な解毒剤を供給するものの一つである。しかし,独断論の非常に多くのものは感情的(情緒的な)な源泉も持っている。即ち,恐れである。もっとも緊密な社会的統一のみが敵に対するために充分なものであり,正統主義からほんのわずかに逸脱するだけでも,戦争において(味方)を弱体化させる効果をもつ,と感じられる。恐怖にかられた国民は,不寛容な国民である。

Fanatical dogmatism, which is one of the great evils of our time, is primarily an intellectual defect and, as I suggested before, it is one to which philosophy supplies an intellectual antidote. But a great deal of dogmatism has also an emotional source: namely, fear. It is felt that only the closest social unity is adequate to meet the enemy and that the slightest deviation from orthodoxy will have a weakening effect in war. Frightened populations are intolerant populations.
 出典: Bertrand Russell: A Philosophy of Our Time (1953)
 詳細情報:http://russell-j.com/beginner/1026_PfOT-060.HTM

 <寸言>
 多くの国の権力政治家は、国民に恐怖心を抱かせて自分に寄り掛かるようにするために、仮想敵国の残酷さや恐ろしさを繰り返し宣伝する。