実業家(businessman)は金持になることを非常に熱望し,その目的のために,健康及び個人的な愛情を犠牲にする。ついにその人が金持ちになると(なる時には),他の人に自分の気高い例を真似るように勧めること(勧める楽しみ)を除いて,まったく楽しみは残されていない(のである)。
A businessman may be so anxious to grow rich that to this end he sacrifices health and the private affections. When at last he has become rich, no pleasure remains to him except harrying other people by exhortations to imitate his noble example. M
出典: Bertrand Russell: The road to happiness (1952)
詳細情報:http://russell-j.com/beginner/1952_RtoH-030.HTM
<寸言>
めぐまれた環境にありながら,自ら不幸の種を探し求める人々。金持のドラ息子(娘)も・・・。